의학교육의 출판과 지식생성에서 새는 파이프라인(Perspect Med Educ, 2022)
The leaky pipeline of publications and knowledge generation in medical education
Rashmi A. Kusurkar

 

 

의학 교육에서의 나의 여정은 세계적인 것이다. 저는 의사, 교사, 연구원으로 글로벌 남방(인도)에서 글로벌 북방(네덜란드)으로 이주했습니다. 연구 역량은 뛰어나지만 과학 저술과 출판에 대한 자신감은 낮았던 인도에서 야심차고 동기부여가 된 제 자신을 회상하면서, 저는 혁신적인 연구를 수행하는 것에서 출판 가치가 있는 학술 논문을 만드는 것에 이르는 궤적을 완성할 훈련과 자원이 전혀 없었다는 것을 깨닫게 됩니다. 뒤늦게나마, 제 연구는 출판 가치가 있었지만, 제 글은 그렇지 않았습니다. 네덜란드로 이사하면서 내 경력에 새로운 힘이 생겼다. 나는 네덜란드 최고의 연구소인 위트레흐트 대학 의료 센터에서 자원을 이용할 수 있었고, 세계적으로 유명한 전문가 올레텐 카테 교수의 지도로부터 이익을 얻을 수 있었다. 저의 새로운 위치와 저의 새로운 멘토 덕분에, 저는 그 분야의 지배적인 지식 대화가 일어나는 네트워크의 일부가 되었습니다. 나는 그러한 대화와 관점에 익숙해졌다. 나는 연구에 대한 독서와 대화를 통해 문헌의 차이를 비교적 쉽게 파악할 수 있었고 혁신적인 연구 주제로 나만의 연구 프로그램을 마련하는 데 성공했다.

My journey in medical education is a global one. I relocated as a doctor, teacher and researcher from the Global South (India) to the Global North (the Netherlands). As I reminisce about my ambitious, motivated self in India with competence in research, but low confidence in scientific writing and publishing, I realize that I simply did not have the training and resources to complete the trajectory from conducting innovative research to crafting a publication-worthy academic paper. By hindsight, my research was publication-worthy, my writing was not. Moving to the Netherlands gave my career a new boost. I was granted access to resources at a premier Dutch institute, University Medical Center Utrecht, and could benefit from the guidance of world-renowned expert Professor Olle ten Cate. By virtue of my new location and my new mentor, I became part of a network where the dominant knowledge conversations in the field were happening. I became privy to those conversations and viewpoints. I was able to identify gaps in the literature relatively easily through reading and talking to people about research and was successful in setting up my own research program with innovative research themes.

박사 학위를 받은 후, 리뷰어로서의 경험을 쌓으면서, 나는 '문헌의 gap이 명확하지 않다', '과학적 글쓰기의 질이 나쁘다', '영어 실력이 부족하다', '이것은 이미 서양맥락에서 행해졌다', '이 주제는 현장의 현재 대화에서 충분히 중요하지 않다' 등과 같은 이유로 거절당한 의학 교육에서 흥미로운 원고들을 발견했다. [글로벌 북방]의 출판문화에 익숙하지 않은 연구자들에 의해 심각한 자원 제약 속에서 진행되었다는 것을 알면서도, 이러한 이유들로 인해 거부된 고품질의 원작을 보고 가슴이 아팠다. 저는 그 작가들 각각과 동일시 했습니다. 제가 상상할 수 있는 모든 작가들은 펜을 들고 그들의 작품을 제출할 수 있는 충분한 자신감을 모으기 위해 주요 장애물을 극복했습니다. 제가 여러 의학 교육 저널의 부편집장으로 임명되었을 때, 저는 글로벌 사우스 출신의 작가들이 주요 저널에 게재될 수 있도록 돕기 위해 그 대의를 추진하겠다고 제 자신과 약속을 했습니다. 나는 편집자들과 이 주제에 대한 대화를 시작함과 동시에 일대일로 몇몇 작가들을 멘토링함으로써 이것을 할 것이다. 의학 교육에서 출판물의 유출 파이프라인에 대한 이 논평은 이러한 대화를 추진하기 위한 시도이다.
After my PhD, as I gathered experience as a reviewer, I came across interesting manuscripts in medical education written by authors from the Global South that were rejected for reasons such as: ‘the gap in the literature is not clear’, ‘poor quality of scientific writing’, ‘poor English language skills’, ‘this has already been done in the Western context’, ‘this topic is not important enough in the current conversations in the field’, and so on. It broke my heart to see high-quality original work rejected for these reasons, knowing it had been conducted under serious resource constraints by researchers who were not familiar with the publication culture in the Global North. I identified with each of those authors, who I could imagine had overcome major hurdles in order to put pen to paper and muster enough confidence to submit their work. When I was appointed as an associate editor on multiple medical education journals, I made a pact with myself that I would drive the cause to help authors from the Global South publish in the major journals. I would do this by mentoring some authors on a one-on-one basis, while simultaneously starting conversations about this topic with editors. This commentary on the leaky pipeline in publications in medical education is an attempt to drive this conversation.

물이 새는 파이프라인
The leaky pipeline

[누출성 파이프라인] 은유는 학계[1]와 STEM(과학, 기술, 공학, 수학) 분야[2]에서 여성의 대표 부족과 의학뿐만 아니라 학계에서도 유색인종의 부족을 설명하기 위해 사용되었다[3]. 새는 파이프라인 은유는 의학 교육 출판 관행과 아름답게 들어맞는다. 의학 교육에 대한 지식은 전 세계적으로 생성되지만, 그 분야의 시스템적 요소 때문에 특정 유형의 지식만 출판되고 그 분야에 보탬이 되는 '지식'으로 인정된다. 그림 1에서는 [글로벌 남방]으로부터의 지식이 상실되어, [글로벌 북방] 의학 교육 연구 저장고에 도달하거나 통합되지 않는 지식 파이프라인의 여러 가지 점을 설명한다.
The leaky pipeline metaphor has been used to illustrate the lack of representation of women in academia [1] and in the STEM (science, technology, engineering, and mathematics) disciplines [2], and the lack of people of colour in academia as well as in medicine [3]. The leaky pipeline metaphor fits medical education publication practices beautifully. Knowledge on medical education is generated all over the globe, but due to systematic factors in the field only certain types of knowledge are published and acknowledged as ‘knowledge’ that adds to the field. In Fig. 1, I illustrate the different points in the knowledge pipeline where knowledge from the Global South is lost and never reaches or is never incorporated into the Global North medical education research reservoir.

Buffone 등은 10년 동안 7개 주요 의학 교육 저널의 출판물에 대한 조사를 실시했으며, 이러한 대륙이 세계 인구의 약 85%를 차지함에도 불구하고 글로벌 남부(아시아, 아프리카 및 남미)의 주요 저자가 있는 출판물은 21% 미만이라고 보고했다[4]. Maggio 등은 의료 교육에서 지식 합성에 대한 분석을 수행하여 의료 교육에서 지식 대화를 주도하는 사람이 누구인지 밝혀냈다[5]. 그들은 보건 전문 교육에서 지식 합성의 6%만이 저소득 또는 중간 소득 국가의 저자를 포함한다고 보고했다. 나머지 94%의 작가들 중에서, 대다수의 기사들은 고소득 국가 출신의 고위 기관의 작가들에 의해 쓰여졌다. 따라서 지식의 권력 구조는 고소득 국가, 특히 세계 인구의 5% 정도에 불과한 북미의 특정 기관으로 극단적으로 치우쳐 있다.

Buffone et al. conducted an investigation into publications in seven major medical education journals over a 10-year period and reported that publications with lead authors from the Global South (Asia, Africa and South America) were less than 21%, even though these continents represent around 85% of the world population [4]. Maggio et al. conducted an analysis of knowledge syntheses in medical education, uncovering who drives the knowledge conversations in medical education [5]. They reported that only 6% of knowledge synthesis in health professions education included authors from low or middle income countries. Among the remaining 94% of authors, majority of articles were written by authors from highly ranked institutions from high income countries. Thus, the power structure of knowledge is extremely skewed to certain institutions from high income countries, and especially from North America, (which represents only around 5% of the world population).

Yip과 Rashid는 10개의 저명한 의학 교육 저널의 편집 위원회에 대한 최근 조사에서 이전에는 하드 데이터에 의해 뒷받침되지 않았던 잘 알려진 그림을 밝혀냈다[6]. 0-10 척도에서 6개의 저널은 성별, 지리적, 소득 수준 관련 다양성으로 구성된 종합 점수에서 낮은 점수(≤ 5)를 받았으며, 그 안에서 대부분의 점수는 [지리적, 소득 수준 관련 다양성]이 아닌 [젠더 다양성]으로 설명되었다. 불행하게도 'Perspectives on Medical Education'은 이 척도에서 5점밖에 받지 못했고 'Academic Medicine'은 완전한 북미 편집 위원회를 가지고 있는 것으로 보도되었다.

In their recent investigation of the editorial boards of ten well-established medical education journals, Yip and Rashid brought to light a well-known picture that was never before supported by hard data [6]. On a scale of 0–10, six journals scored poorly (≤ 5) on a composite score comprising gender-related, geographic and income level-related diversity, within which the scores of most of them were accounted for by gender diversity rather than geographic and income level-related diversity. Unfortunately, ‘Perspectives on Medical Education’ scored only 5 on this scale and ‘Academic Medicine’ was reported to have a fully North American Editorial Board.

따라서 글로벌 남부가 의료 교육 분야의 대화에서 제외되는 것으로 시작한다. Lancet Global Health에서 발행한 글로벌 사우스(Global South)가 의료 분야에서 스토리텔링의 일부가 아니라는 기사가 이러한 현상의 증거입니다 [7]. 글로벌 사우스 대표들은 의학 교육 연구 의제를 논의하기 위해 테이블에 앉아 있지 않다. '식탁에 앉아있지 않으면, 결국 메뉴판에 오르는 것으로 끝날 뿐이다'는 말이 생각난다. 여기에 비전통적 역량(강력한 개인 서사 작성, 과학에 전통적인 지혜 포함 등)과 글로벌 남방에서 창출되는 새로운 지식의 영역은 합법적으로 받아들여지지 않는다[8]. 따라서 글로벌 남방에서의 작업은 글로벌 남방에서의 의료 교육의 근거 있는 현실을 이해하지 못할 수 있는 글로벌 북방의 저자, 검토자 및 편집자의 손에 달려 있다[6, 8].

Thus, it begins with the Global South being excluded from conversations in the medical education field. An article published by Lancet Global Health on how the Global South is not part of the storytelling in the medical field is evidence of this phenomenon [7]. Global South representatives are not at the table to discuss the medical education research agenda. I am reminded of the saying, ‘If you are not at the table, you will end up on the menu’. On top of that, unconventional competences (such as in writing powerful personal narratives, inclusion of traditional wisdom in science, etc.) and the new domains of knowledge generated in the Global South are not accepted as legitimate [8]. Thus, work from the Global South is at the mercy of authors, reviewers and editors from the Global North, who may not understand the grounded reality of medical education in the Global South [6, 8].

자원이 부족하거나 서구 과학 글쓰기에 대한 문학과 훈련에 대한 접근성이 부족하면 글로벌 남방 저가들의 신뢰와 인지된 역량이 심각하게 저해될 수 있다. 주요 학술지에 투고조차 되지 않은 원고가 많다. 일부 저자들이 그들의 원고를 제출하기 위해 용기를 내더라도(지난 몇 년 동안 일어나고 있는 것처럼 보인다), 그 원고가 출판에 받아들여질 가능성은 여전히 아주 적다[8].
Lack of resources or access to literature and training in Western scientific writing, which is the dominant accepted practice, can seriously hamper the confidence and perceived competence of Global South authors. Much of the work is not even submitted for publication in major journals. If some authors do gather the guts to submit their work, which seems to be happening in the last few years, there is still only a miniscule chance that this work will be accepted for publication [8].

주요 보건 전문 교육 저널에 성공적인 저자의 다양성 부족과 편집위원회의 다양성 부족을 합치면, 극도로 왜곡된 지식 종합은 소수의 강력한 글로벌 노스(어소시에이트) 편집자들이 비공식적이고 암묵적으로 지배하고 있다고 결론짓는 것이 타당하다. 그들은 대다수의 논의에 공개되지 않은 품질 기준을 설정한다[8]. 우리의 새는 파이프라인은 긴급한 조사가 필요하며 데이터는 이미 존재합니다. 근거 있는 현실을 조사하기 위해 세계적으로 연구 프로그램을 마련해야 한다. 여기에는 다음이 포함되어야 한다.

  • a) 리뷰어의 다양성 분석
  • b) 저소득 및 중산층 국가 및 지리적으로 다양한 지역의 저자가 작성한 논문의 게재/거부에 대한 검토자의 권고 분석
  • c) 편집 위원회가 최종 게재/거부 결정을 결정하기 위해 이러한 결정을 승인/거부하는 방법.

If we put the lack in diversity of authors successful in publishing in major health professions education journals together with the lack of diversity of editorial boards, it is reasonable to conclude that the extremely skewed knowledge syntheses is informally and implicitly dominated by a handful of powerful Global North (associate) editors. They set standards for quality which is not open for the majority to debate [8]. Our leaky pipeline needs urgent investigation and the data already exist. A program of research needs to be set up globally for investigating the grounded reality. This should include:

  • a) analysis of diversity among reviewers,
  • b) analysis of reviewers’ recommendations on acceptance/rejection of papers written by authors from low and middle income countries and geographically diverse regions, and
  • c) how these decisions are accepted/rejected by editorial boards to determine final acceptance/rejection decisions.

이 문제를 어떻게 해결할 수 있을까요?
How can we address this problem?

이 문제를 해결하려면 다음과 같은 몇 가지 전략을 조합해야 합니다.
Addressing this problem needs a combination of several strategies such as:

출판 관행과 관련하여—Naidu는 출판 편향 문제를 해결하기 위한 세 가지 전략을 권장하며 이를 '탈식민지적 프락시스'라고 부릅니다.

  • a) 행위자 변경—소외 작가에게 주요 저널에 게재할 수 있는 기회를 제공함으로써,
  • b) 연구의 권력 이동—서양 프레임워크에 포함되어 있지 않은 맥락과 관련된 비전통적인 연구에 자금을 지원함으로써, 그리고
  • c) 과학/연구의 질에 대한 지배적인 글쓰기 구조와 고정된 개념 해체[9].

Related to publications practices—Naidu recommends a three-pronged strategy to address the issue of publication bias and calls it ‘decolonial praxis’:

  • a) Changing the actors—By providing marginalized authors the opportunities to publish in major journals,
  • b) Shifting the power in research—By funding context-relevant unconventional research, which is not embedded in Western frameworks, and
  • c) Dismantling the predominant writing structures and fixed notions of the quality of science/research [9].

나로서는 이 문제를 해결하고 글로벌 사우스 출신의 한 저자가 제안한 의학 교육 출판 관행과 지식 생성에 평등을 가져오기 위한 그러한 이니셔티브를 환영할 것이다.

I, for one, would welcome such initiatives to tackle this problem and to bring equity in medical education publication practices and knowledge generation, the suggestion of which comes from an author from the Global South.

저널 편집 위원회와 관련하여저널 편집자는 주요 성과 지표 중 하나로 다양성 목표를 선택해야 합니다. 여기에는 지리적, 소득 수준 관련 다양성이 포함되어 있으며, 저자들이 출판하는 저작물뿐만 아니라 편집위원회에서도 마찬가지이다. 모든 저널은 출판 관행의 투명성을 위해 매년 출판물에 다양성에 대한 보고서를 발행해야 한다.
Related to journal editorial boards—Journal Editors must take up diversity targets as some of their key performance indicators. This includes geographic as well as income-level related diversity not only among the authors whose work they publish but also in their Editorial Boards. Every journal should publish a report on diversity in their publications annually, in the interest of transparency in publication practices.

글로벌 사우스(Global South)의 연구 및 출판 개선을 위한 특정 이니셔티브와 관련하여—국제 과학 및 정책 발전 네트워크(INASP)와 같은 국제 이니셔티브는 [10]에서 배울 수 있는 모범 사례로 간주할 수 있습니다. INASP는 모든 목소리를 포함하고 모든 인재를 육성함으로써 전 세계에 평등한 지식 생태계를 조성하기 위해 노력하고 있습니다. 그들은 [개인, 조직 및 시스템] 세 가지 수준에서 지원과 지침을 제공합니다.

  • 개인에 대한 지원은 포용적인 생산, 의사소통, 평가 및 지식의 사용을 포함한다.
  • 조직에 대한 지원은 비판적 사고, 학습 및 지식 생산을 위한 포용적인 환경을 개발하는 것을 포함한다.
  • 시스템에 대한 지원은 공동생산, 교육 및 학습에 관련성과 퀄리티 증거를 사용하는 것으로 구성된다[10].

우리는 글로벌 남방으로부터 중요한 연구 및 출판물 덩어리를 만들기 위해 INASP와 같은 더 많은 이니셔티브가 필요하다.
Related to specific initiatives for enhance research and publication from the Global South—International initiatives such as the International Network for Advancing Science and Policy (INASP) can be considered as best practices to learn from [10]. INASP strives to produce an equitable knowledge ecosystem in the world through including every voice and fostering every talent. They provide support and guidance at three levels: individual, organizational and systemic.

  • Individual support comprises inclusive production, communication, appraisal, and use of knowledge.
  • Organizational support comprises developing inclusive environments for critical thinking, learning and knowledge production.
  • Systemic support comprises coproduction, and using relevant and quality evidence in teaching and learning [10].

We need more initiatives such as INASP to create a critical mass of research and publications from the Global South.

이것은 우리의 유출을 고치기 위해 힘을 모으자는 요청입니다!

This is a call to join forces to fix our leaks!

 


Perspect Med Educ. 2022 Mar;11(2):70-72. doi: 10.1007/s40037-022-00700-4. Epub 2022 Mar 3.

The leaky pipeline of publications and knowledge generation in medical education

Affiliations collapse

Affiliations

1Amsterdam UMC, Research in Education, Faculty of Medicine, Vrije Universiteit, Amsterdam, The Netherlands. R.Kusurkar@amsterdamumc.nl.

2LEARN! research institute for learning and education. Faculty of Psychology and Education, VU University Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands. R.Kusurkar@amsterdamumc.nl.

PMID: 35239162

PMCID: PMC8941050

DOI: 10.1007/s40037-022-00700-4

+ Recent posts