시골지역(의료취약지역, rural area)의 의료인력을 모집하고, 유지하기 위해서 의과대학은 무엇을 할 수 있을까?

How can medical schools contribute to the education, recruitment and retention of rural physicians in their region?

James Rourkea




(http://en.wikipedia.org/wiki/Rural_area)


Introduction

시골지역 의사를 모집하고 유지하는데(recruitment and retention of rural physician) 의학교육이 중요한 역할을 할 수 있다. 그러나 세계 대부분의 의과대학은 대도시에 위치해있고, 대부분의 학생이 도시지역 출신이며, 시골지역의 보건의료 수요에 대해서 경험하거나 학습한 바가 거의 없다. 졸업후에는 거의 전부가 대도시에서 진료를 하여 시골의 의사는 점점 더 부족해진다.

Medical education can play an important role in the recruitment and retention of rural physicians. Most of the world’s medical schools, however, are situated in large cities; most medical students grow up in affluent urban areas, learn little about rural health-care needs and experience little or no medical learning in the rural context. Physician graduates flow almost entirely into large city practices with an insufficient trickle getting out into practice in rural areas.

 

사회적 책무(Social responsibility)

의과대학은 해당 지역에 대한 사회적 책무가 있다.

Medical schools should operate under a social accountability framework that includes responsibility to their regions

 

시골지역 출신의 학생(Students from rural areas)

시골지역 출신의 학생이 의과대학에 입학할 수 있을까? 도시출신보다는 시골지역출신 학생이 시골지역에 자리를 잡고 진료를 하게 될 가능성이 높으며, 이는 시골지역의 의료인력수급 계획에 무척 중요하다. 그러나 시골지역 출신의 학생들은 부유하면서 교육도 더 많이 받은 도시지역 출신의 학생들에 비하여 많은 어려움을 감내해야 할 뿐만 아니라, 시골지역인구의 수를 충분히 대표하지도 못한다. 시골지역 학생들에게도 동등한 입학 기회가 주어져야 한다.

Can students from rural areas get admitted into medical school doctor education programmes? Importantly for rural physician workforce planning, physicians who practice in rural areas compared to physicians in urban practice are much more likely to come from a rural background. Students from rural areas, however, face many difficulties and, in most countries, are under-represented in medical schools especially compared to those whose parents are urban, wealthy and highly educated. People in rural regions should expect to have a fair opportunity to get into medical school.

 

연관성 있는 교육(Relevant education)

의과대학에서 시골지역의 context와 연관성이 있는 교육을 제공하는가? 많은 의학지식이 일반적이긴 하나, 많은 부분 역시 맥락과 관련되어(contextual)’있다. 시골지역은 대도시와 비교하여 인구학적, 지정학적으로 차이가 크다. 이러한 차이가 건강결정요인이나 건강상태, 질병패턴, 지리적 장애요인 등을 이해하는데 무척 중요하다.

Can medical students get education that is relevant to the rural context? While much medical education is universal, much is also contextual. Rural areas always have important demographic and geographic differences compared with large metropolitan areas. This particularly applies to the social determinants of health, health status, disease and illness patterns and the need for an understanding of the geographic barriers to health care.

 

의학교육에 시골지역과 관련된 내용이 통합되고, 그러한 경험을 할 수 있도록 의학교육 교과과정이 제공되어야 학생들이 시골지역 사람과 그들이 가진 건강문제를 제대로 이해할 수 있으며, 나아가 더 많은 학생들이 시골지역에서의 진료(rural practice)를 자신의 진로로 고려해볼 수 있다.

Medical education that integrates rural curriculum content and experiential learning develops understanding of rural peoples and their health challenges and also encourages more students to make rural practice their career choice.

 

또한 이러한 경험을 긍정적인 것으로 만들기 위해서는 숙박이나 물류비 등을 지원하는 것 뿐만 아니라 해당 지역사회의 도움도 필요하고, 그 내용을 가르쳐줄 교수자(preceptor)의 개발과 지원도 필요하다.

Making these experiences positive requires development of a rural medical education support structure that addresses not only accommodation and travel logistics but engages communities and provides preceptor development and support.

 

졸업후 훈련(Postgraduate training)

졸업후 레지던트 과정에서 시골지역의료에 관련한 내용이 있는가? 시골지역에서 진료를 하는 의사들은 도시지역에서 진료를 하게 될 의사들보다 좀 더 시골지역에 적합한 졸업후교육을 받을 필요가 있다. 이러한 시골지역의료 트레이닝 프로그램은 더 많은 의사들이 이것을 하도록 만들기 위해 중요할 뿐만 아니라, 시골지역진료에 적합한 지식과 기술을 전수하기 위해서도 중요하다.

Can postgraduate residents get vocational training that is relevant to the rural context? Physicians in rural practice are more likely than those in urban practice to have done some of their postgraduate training in rural areas. Specific rural medicine postgraduate residency training programmes are important, not only for encouraging more physicians to enter rural practice, but also for providing them with the specific knowledge and skills needed for rural practice.

 

시골지역의 일반의/가정의학과전문의는 전문의의 지원이나 첨단기술 서비스를 받기 어려운 인구를 대상으로 진료를 할 수 있어야 한다. 또한 도시에서는 전문가팀이 다루었을 심각한 질병을 가진 환자를 봐야 할 수도 있다.

Rural general practice/family medicine requires the ability to care for a widely disbursed population with limited or distant access to specialist support and highly technical services. This can involve care of patients with complex and serious illnesses who, in large urban cities, would be managed by a team of specialists.

 

지난 50년간 대도시에서의 의료는 분절화되고 더 세부전분화되었다. 그러나 이러한 패턴이 시골지역에서는 적합하지 않고, 해당 지역의 일반적인 것을 모두 다룰 수 있는 general specialist가 반드시 필요하다.

Over the last half century there has been an enormous fragmentation and subspecialization of care in large cities. This pattern does not work in rural regions where there will continue to be a vital need for regional general specialists

 

전문성 개발(Professional development)

시골지역의사가 적절한 전문성을 개발할 수 있을까? 시골지역의사들은 전문가와 접촉하기가 힘들기 때문에 광범위한 지식과 높은 수준의 술기를 유지하는 것이 어렵다.

Can rural physicians get appropriate professional development? Rural physicians face a particularly difficult challenge to develop and maintain the broad knowledge and deep skills required to work effectively in rural areas where access to specialists is limited and often distant.

 

시골지역의사이 학생, 레지던트와 접촉할 수 있게 하거나, 시골지역의료 네트워크를 구축하거나, 의과대학이 지원활동을 나서거나 해야 한다. 많은 국가에서 시골지역의사회는 CME 컨퍼런스를 열고 시골지역의사들이 모여서 경험과 지식을 공유할 수 있도록 한다.

Involving rural physicians with student and resident teaching is one way of encouraging physicians to continually update their knowledge and skills. As part of their rural medical education networks, medical schools can develop integrated outreach learning opportunities for students, residents and practicing physicians and thus reduce the need for practicing physicians to leave their busy rural practices. In many countries, rural physician societies have set up continuing medical education conferences that bring rural physicians together to share their experiences and learn together

 

파이프라인 구축(Pipeline to practice)

파이프라인은 시골지역의 의사, 간호사, 그리고 기타 보건의료인력의 공급을 위해서는 꼭 필요하다. 성공적으로 이뤄지기 위해서는 파이프라인의 모든 부분이 조화롭게 작동해야 하며, Memorial University of Newfoundland Faculty of Medicine은 그 모범사례라 할 수 있다. 다른 캐나다 의과대학은 학생은 11%정도만이 시골지역출신인 반면, 이 대학에서는 30%이상이 시골지역출신이다.

The concept of a “pipeline to practice” is particularly relevant to the education of physicians, nurses and other health professionals for practice in rural areas. For this to be successful, all parts of the pipeline must work and work well together. Memorial University of Newfoundland Faculty of Medicine illustrates the “pipeline to practice” concept. This graduate-entry medical school has a longstanding Medquest programme to encourage secondary school students to pursue university education leading to a health professional career. More than 30% of Memorial medical students are of rural origin compared with 11% for other Canadian medical schools

 

Conclusion

시골지역 출신 의과대학 학생의 수를 늘리고, 시골지역 학습경험에 대한 긍정적인 인식을 심어주며, 시골지역과 관련된 레지던트/직업 훈련 프로그램을 만들어야 한다. 의사를 모집하고 그들을 시골지역에 유지하기 위해서는 그들의 진료환경, 보건의료시스템, 경제적 및 기타 요인들에 신경을 써야 한다.

Increasing the proportion of medical students who come from a rural background, providing positive rural learning experiences in medical school and specific rural residency/vocational training programmes will increase the number of graduating physicians with the interest, knowledge and skills for rural practice. Recruiting and retaining them in rural practice requires attention to practice environment, health system, financial and other factors.

 







 2010 May;88(5):395-6. doi: 10.2471/BLT.09.073072.

How can medical schools contribute to the education, recruitment and retention of rural physicians in their region?

Source

Faculty of Medicine, Memorial University of Newfoundland, St John's, NF, A1B 3V6, Canada. dean.medicine@mun.ca

+ Recent posts