미래의학교육: 준비, 우선순위, 가능성(Med Teach, 2018)

Future medical education: Preparing, priorities, possibilities

Hilliard Jasona,b

aDepartment of Family Medicine, University of Colorado, Denver, CO, USA; bEducation Administration, iMedtrust, London, England




미래는 이미 왔다, 그저 고르게 분포되어 있지 않다. 윌리엄 깁슨(1948-)

The future is already here, it’s just not evenly distributed. William Gibson (1948-)


도입

Introduction


의학교육과 관련하여, 세계의 많은 측면은 다음과 같이 빠르게 변화하고 있다.

Many aspects of the world relevant to medical education are changing rapidly, including:


1. 질병 패턴의 변화

2. 자기자신과 조직의 변화를 촉진하는 방법에 대한 향상된 이해

3. 사람들이 어떻게 배우고 교육 프로그램을 디자인하는지에 대한 새로운 발견

4. 신흥 교육 관련 테크놀로지의 잠재력과 위험.

1. Shifting illness patterns

2. Enhanced understandings of how to facilitate changes in ourselves and in our institutions

3. New findings about how people learn and ways to design educational programs

4. The potentials and risks of emerging, educationally relevant technologies.


우리가 생각하고 행동하는 것을 바꾸는 것뿐만 아니라 우리의 제도적 관행을 수정하는 것은 일부 친숙하고 편안한 신념을 바꾸거나 심지어 포기해야 할 수 있다.

changing what we think and do, as well as modifying our institutional practices can require altering, even abandoning, some familiar, comfortable convictions.


Table 1


미래를 위한 준비

Preparing for the future


우리는 

아직 발명되지 않은 기술을 사용하여... 

현재 아직 존재하지 않는 직업을 위해 학생들을 준비시키고 있으며,

그것의 목적은 아직 알지도 못하는 문제를 해결하는 것이다.

- 안드레아스 슐리셔 OECD 교육기술국장

We are currently preparing students for jobs that don’t yet exist … 

using technologies that haven’t yet been invented … 

in order to solve problems we don’t even know are problems yet. 

- Andreas Schleicher, Director for Education and Skills, OECD


알 수 없는 미래를 대비할 수 있을까.

Can we prepare for a future that is unknowable?


교육 지도자들의 계속되는 의무는 "지평을 탐색하는 것horizon scanning"이다. 즉, 지금 일어나고 있는 일곧 필연적으로 도래할 일이라는 두 가지 질문에 주의를 기울이는 것이다. 미래를 예측하는 방법에는 크게 두 가지가 있다.

A continuing obligation of educational leaders is “horizon scanning”; that is, attending to two questions: what is happening now, and what is inevitably arriving soon? There are two main ways of anticipating the future:


1. 가장 신뢰할 수 있는 예측은, 현재의 추세를 인식하고 그러한 궤적의 연속성을 예측하는 것에 기초한다.

1. The most reliable forecasts are based on recognizing current trends and projecting a continuation of those trajectories.


2. 대안적 미래의 일부는 미래 그 자체를 발명함으로써 예측할 수 있는데, 우리가 기존의 궤도를 바꾸거나 새로운 궤도를 만드는 데 필요한 의지와 이해를 가지고 있다면 일어날 수 있다.

2. Parts of an alternative future can be forecast by inventing them, which can happen if we have the will and understanding needed to alter existing trajectories or create new ones.


미래를 만들려면 대개 [무엇이 필요한지], [무엇이 가능한지]를 이해해야 하며, 변화로부터 [영향을 받을 사람들이 무엇에 준비되었는지 인식하는 것]을 포함한다.

Shaping the future usually involves understanding both what is needed and what is possible, recognizing what those who will be affected are ready for.


변화를 이해하기

Understanding change


우리는 지금부터 30년 이상 뒤에 우리의 새로운 학생들이 무엇을 직면하게 될지 알 수 없다는 것을 인정하는 것으로 시작해야 한다.

We must begin by acknowledging that we cannot know what our new students will be confronting 30 and more years from now


    • 미래를 대비하려면 변화의 프로세스와 결과를 이해해야 한다. 

    • 숙련되고 계몽된 기관 리더십이 필수적일 수 있다(Kotter 2012). 

    • 그리고 혁신의 성공과 확산에 대한 이해 역시 기초적으로 알아야 할 것이다(Rogers 2003).

    • Preparing for the future requires that we understand change processes and consequences. 

    • Skilled, enlightened institutional leadership can be vital (Kotter 2012). 

    • And understanding how innovations succeed and spread should be considered foundational (Rogers 2003).


의미 있고 지속적인 변화를 추구하는 것은 어려울 수 있다. 우리는 변화를 시작할 수 있는 분별력을 가진 지도자들과 교육자들이 필요하다. 이들은 [동료들과 학생들의 준비도]라는 범주 내에 머물러야 하는데, 왜냐하면 이것 없이 지속가능한 변화는 일어나지 않기 때문이다.

undertaking meaningful, lasting change can be difficult. We need leaders and educators who have the discernment to initiate changes while remaining roughly within the range of their colleagues’ and students’ levels of readiness, without which little lasting change happens.


변화의 리더들은 [가치 있고 지속적인 변화는 전형적으로 그 속도가 느리고, 일부로부터 끊임없이 반발이 나타날 위험이 있다는 것]을 예상할 필요가 있다. 변화에 대한 저항은 기존의 관행에서 조금이라도 벗어나는 것을 불편해하는 사람들뿐만 아니라, 현재 상태에서로부터 이익을 얻는 사람들에게서 가장 두드러지는 경향이 있다.

Leaders of change need to anticipate that the pace of worthy, lasting change is typically slow, and that there is an ever-present risk of backlash from some sources. Resistance to change tends to come from those who are routinely discomforted by any deviation from the familiar, as well as from those who now benefit from the status quo.


과거의 영향

The influence of the past


우리가 의학 교육에서 하는 일의 대부분은, 거의 모든 곳에서, [과거의 사고와 접근]으로부터 유래한다.

A large proportion of what we do in medical education, nearly everywhere, derives from thinking and approaches from the past.


우리의 관련 과학과 문화적 변화의 속도가 빨라지고 있다. 하지만, 많은 곳에서 우리의 교육 관행은 적절하게 적응하지 못했다.

the pace of our relevant scientific and cultural changes is accelerating. Yet, our educational practices in many places have not adapted appropriately.


많은 사람들은 그들이 하고, 믿고, 생각하는 것에 중요한 변화를 주는 것을 꺼린다.

many people are disinclined to make significant changes in what they do, believe, or think.


의학 교육의 느린 변화 사례를 생각해 보자. 국제적으로, 점점 더 많은 프로그램이 대규모의 non-interactive 강의에서 소규모의 interactive 그룹으로 옮겨가고 있지만, 그러한 변화의 완성은 요원하다. 많은 학생들이 미래의 건강 전문가들의 필요와 관련이 있다는 이유로 세심하게 선택되지 않은 정보나 청중들 사이의 다양한 발달 단계에 대한 정보를 들으며 여전히 non-interactive 강의에 상당한 시간을 보낸다. 우리는 교육 전략으로서 대규모 그룹 프레젠테이션이 부적절한 전통이라는 상당한 증거를 가지고 있다(Freeman et al. 2014).

Consider this example of slow change in medical education. Although a growing proportion of programs, internationally, are moving away from large, non-interactive lectures toward smaller, interactive groups, that transformation is far from complete. Many students still spend considerable time in non-interactive lectures, listening to information that was not carefully selected for its relevance to the needs of future health professionals, or to the various stages of development among those in the audience. We have considerable evidence that large-group presentations, as an instructional strategy, is an inappropriate tradition (Freeman et al. 2014).


많은 사람들은 처음에 왜 그것을 시작하게 되었는지에 대한 타당한 근거를 확인하지 않고, 그저 오랫동안 해 온 관행에 신뢰를 두는 경향이 있다.

Many of us are inclined to put our trust in practices that have been done for a long time, seldom asking if there was a sound rationale for starting them in the first place.


표 2는 교육 변화를 시작하려고 노력할 때 우리들 중 일부가 경험한 일련의 사건들을 요약한다.

Table 2 summarizes a sequence of events some of us experienced when striving to initiate educational change.



이제는 의미있는, 지속적 변화가 가능한가?

Is meaningful, lasting change now possible?


현재의 지도자들, 직업적인 조건들, 그리고 문화적 태도들이 어떤 변화든지 지지할 것 같은가?

are current leaders, professional conditions, and cultural attitudes likely to support whatever alterations are needed?


필요한 개혁을 성취할 수 있는 우리의 전망에 대해 나는 지금만큼 낙관적이었던 적이 없었다. 많은 고위 지도자들은 그 어느 때보다 의학적 교육의 중대한 변화가 필요하다고 주장하는 것 같다(예: Cooke 등, 2010; Frenk 등, 2010; Jamison 등, 2013; Crisp와 Chen 2014; Eichbaum 등, 2014; OECD2014). 변화에 대한 준비가 증가하고 있는 대표적인 것이 선택된 미국 의과대학에서 혁신을 장려하기 위한 AMA의 실질적인 이니셔티브다(Skochelak and Stack 2017). 또한 의학교육연구가 확산되는 것도 과거로부터의 의미 있는 일탈에 대한 준비가 증가하고 있는 것을 뒷받침한다.

I have never been as optimistic as I am now about our prospects for achieving needed reforms. Many senior leaders seem readier than ever to argue that significant changes in medical education are needed(e.g. Cooke et al. 2010; Frenk et al. 2010; Jamison et al.2013; Crisp and Chen 2014; Eichbaum et al. 2014; OECD2014). Representative of the growing readiness for change is the AMA’s substantial initiative to encourage innovation in selected US medical schools (Skochelak and Stack 2017). Also supporting this growing readiness for meaningful departures from the past is our global expansion of scholarship in medical education


우선수위 정하기

Selecting priorities


우리는 어떤 개혁을 추진해야 할지를 결정할 필요가 있다.

We need to decide what reforms we should pursue.


미래를 위한 사전 준비의 초기 단계는 현재 주요 추세들 중 무엇을 고려할지를 결정하는 것이다.

An initial step in preparing for the future is deciding what we consider the main current trends


주요 동향에 대해서는 다음과 같이 제안한다.

For primary trends, I suggest:


전 세계적으로 질병 패턴의 변화

– "생활형" 질환의 급속한 확산 (골루빅 2013)2

– 건강 및 질병의 유전적 요인에 대한 이해 증가(레비 및 블레이크 2018)

– 일부 질병 범주 생각을 수정해야 함(Miller 등, 2016)

Changes in illness patterns, globally

– The rapidly increasing prevalence of “lifestyle” illnesses (Golubic 2013)2

– Growing understandings of genetic factors in health and illness (Levy and Blake 2018)

– A need to revise some of our illness-category thinking (Miller et al. 2016)


학습에 대한 이해와 교육에 대한 함의

– 뇌과학의 통찰력이 획기적으로 향상됨

– 교육 연구의 양과 질 증가

Substantial gains in our understandings of learning and the implications for education

– Dramatically increasing insights from brain sciences

– The growing quantity and quality of educational research


바뀐 보건의료계 학생들

– "디지털 원주민" (많은 교직원이 여전히 "디지털 이민자"임)

– 많은 사람들이 "크라우드소싱"에 경험이 풍부하고 편안함(협력적임)

– 계층적 조직보다 수평적 조직 선호

Changed health professions students

– They are “digital natives” (many faculty members are still “digital immigrants”)

– Many are experienced and comfortable with “crowdsourcing” (being collaborative)

– Many prefer horizontal to hierarchical organizations


기술 진화의 빠르고 빠른 속도

– 의료 및 교육 프로세스에는 혁신적 의미가 있음

– 상당한 비용 절감 가능성을 제공

The rapid and accelerating pace of technological evolution

– There are transformative implications for the processes of health care and education

– They offer the potential for considerable cost reductions


이러한 추세 중에서 선택하기 전에 다음과 같은 질문을 해야 한다. 우리가 졸업생들에게 가장 원하는 학습 성과는 무엇인가?

Before selecting among these trends, we should ask:What learning outcomes do we most want in our graduates?


의학 교육을 통해 미래에 어떤 사람을 준비해야 하는지에 대한 주된 관심사는, [졸업생들이 (현재 알 수 없는 변화된 요구 사항들로 채워진) 미래에도 안전하고 기여적contributory인 상태를 유지하는 것]이다.

A dominant concern for future who medical education should be preparing graduates remain safe and contributory in careers filled with changing, currently unknowable requirements.


가능성

Possibilities


그러나 전문가나 과학자로서 우리는 사건의 방향을 정할 책임이 있다. 단지 일어나고 있는 일에 반응하는 것에 머물러서는 안 된다.

As professionals and scientists, however, we have a responsibility to also shape the directions of events, not just respond to what is happening.


인구 동향

Population trends


우리는 비감염성, 비외상적인 원인으로부터 오는 만성 질환의 증가하는 영향을 인식할 필요가 있다.

we need to recognize the growing impact of chronic diseases deriving from noninfectious, non-traumatic sources:


소위 '생활방식'이라고 불리는 이러한 조건들은 다음과 같은 요소에서 비롯된다: 과도한 좌식생활, 부적절한 식습관, 만성 스트레스, 그리고 많은 사람들이 남용하는 non-nutritional substances.

These so-called lifestyle conditions derive from such factors as: being excessively sedentary, inappropriate dietary habits, chronic stress, and the non-nutritional substances many people abuse.


우리는 다른 사람들의 삶의 선택을 이해하고 지도하는데 도움을 줄 수 있는 건강 전문가들을 준비해야 할 필요성이 증가하고 있다(Jason and Botelho 2000). 우리는 임상의사에게 다음의 역량을 더 요구해야 한다: 인구 건강 증진, 예측적 치료, 인간 기능의 사회적, 감정적 요소를 고려(Goleman 1996, 2007). 우리는 환자의 신뢰를 얻고 유지할 수 있는 전문가가 필요하다.

We have a growing need to prepare health professionals who understand and can help guide other people’s life choices (Jason and Botelho 2000). We need a greater valuing of clinicians whose competencies include: population health, anticipatory care, as well as the social and emotional elements of human functioning (Goleman 1996, 2007). We need professionals who are capable of earning and sustaining the trust of patients.


학생과 교수 선발

Selecting students and faculty



선발의 결과는 매우 큰 영향력을 갖는다.

The selection process can be consequential.


선발이 종료되면, 프로그램은 선발에서 뽑힌 사람들의 장점과 한계를 관리할 책임이 남겨진다. 흔히 가까운 관찰자들에 따르면, 프로그램이 당면한 과제는 [그들의 미션에 최선의 이익]에 대한 것보다 [일부 학생이나 교직원들]로부터 유발된다.

After selection, programs are left to manage with the strengths and limitations of those who arrived. Too often, close observers have concluded that their program is facing more of a challenge with some of their students or faculty than is in their mission’s best interests.


예를 들어, 어떤 기관이 주변 소외 인구의 건강 증진을 미션으로 삼은 후, 연구자가 수주한 대규모 실험실 연구비 때문에 일부 교수를 선발한 경우, 그들은 기관의 우선 순위 설정에서 어려움에 직면할 수 있다.

If, for example, a program began with a commitment to enhancing the health of their nearby underserved population, then selected some faculty primarily because of the large laboratory-research grants they attract, they may face grief in their institutional priority-setting.


또한 [기관의 우선 순위]와 [일부 선발된 학생들] 사이에서 non-fits가 발생할 수 있다. 한 예로, 지원자들의 이전 성적에 대해서만 과도하게 가중치를 두어 선발한 경우, 기대보다 환자에게 도움을 줄 만큼 숙달되지 못한 학생들로 귀결될 수 있다.

We can also face non-fits between institutional priorities and some selected students. As one example, a dominant or exclusive focus on applicants’ prior grades has left some programs with students who are far less adept in relating helpfully to patients than had been intended.


이것은 기관의 미션에 순응하라는 것이 아니다. 어떤 기관이 특정 분야에서, 높은 퀄리티로 조직의 목표를 가능한 효율적이고 효과적으로 달성하려면, 기관의 특정 지배적 문화적 가치들이 정의되고 보호되어야 한다는 것을 인정해야 한다는 것이다(코일 2018).

This is not a plea for conformity. It is an acknowledgment that a set of dominant cultural values need to be defined and protected if there is an institutional goal of achieving high quality in particular areas as efficiently and effectively as possible (Coyle 2018).


기관에서 추구하는 문화를 서포트할 가능성이 높은 교수를 선발하기 위해서는,

졸업생으로서 기대되는 특성을 가장 근접하게 가진 학생을 선발하기 위해서는,

우리는 지속적으로 '진단' 전략을 고안하고 다듬어야 한다. 

We need to devise and continuously refine “diagnostic” strategies for identifying faculty candidates who are most likely to support the culture wanted for the institution, and student candidates who are as close as possible to having the characteristics wanted in graduates.


모집 기대치를 신중하게 정의할수록 우리가 추구하는 기질, 헌신, 능력 등을 후보자에게 효과적으로 전달할 수 있다. 그렇게 된다면, 지원자도 프로그램에 대한 자기자신의 적합성을 판단할 수 있다. 이렇게 된다면, 선택(선발)은 양방향 의사결정 프로세스에 가까운 이상적인 방향으로 나아갈 수 있으며, 이 과정에서 우리는 최선의 선택 결과를 얻는 경향이 있다.

The more carefully we define our recruiting expectations, the more effectively we can communicate to candidates the temperaments, commitments, and capabilities we are seeking. They, in turn, can then make decisions about their likely appropriateness for the program. Selection can then move toward the ideal of approximating a two-way decision-making process, from which we tend to get the best selection outcomes.


교육자 준비시키기

Preparing educators


대부분의 현재 의학교육자들은 주로 연구자 및/또는 임상의사로서의 능력 때문에 선택되었다. 그러나 교육능력이나, 학습자의 신뢰를 얻기 위한 능력, 또는 관계를 맺는 방식에 대한 습관 등의 여러 관련 요인들에 대한 이해와 태도는 거의 고려되지 않았다.

Most current medical educators were selected primarily for their appeal as researchers and/or as clinicians. Their understandings of, and attitudes toward, education, their capacities for earning learners’ trust, or their habitual relationship styles, among other relevant factors, were rarely considered.


그러나 대부분의 의과대학은 이미 교직원이 가득 차있다. 따라서 현재의 지도자들이 일관된 고품질의 교육을 특징으로 하는 미래를 원한다면, 그들은 [현재의 교직원들이 지식있고 효과적인 교육자가 되는 것을 돕기 위해 무엇이 필요한지] 고려할 필요가 있을 것이다.

The great majority of programs, however, have already filled their faculty positions. If current leaders now want a future characterized by consistently high-quality education, they may need to consider what is needed to help their current faculty members grow toward becoming informed, effective educators.


전문 교육자가 되고, 그 상태를 유지하기 위해서는 가끔 벌어지는 짧은 워크숍 이상의 것을 요구한다. 연구자가 되고, 임상의가 되고, 그 상태를 유지하는 것과 마찬가지로, 교육자가 되는 것은 평생의 헌신이다. 의료전문직학교는 무엇보다도 교육 기관이기 때문에 교육의 질이 그들의 최우선 과제가 되어야 하지 않을까?

Being and remaining a professional educator demands far more than an occasional, brief workshop. In parallel with the ways we become and remain researchers or clinicians, being an educator is a lifelong commitment. Since health professions schools are, first and foremost, educational institutions, shouldn’t education quality be their highest priority?


교육 프로세스

Educational processes


표 3은 우리들 중 많은 사람들이 우리 자신의 학습 동안 경험했던 교육 전통과 내가 제안하는 대안들 사이의 몇 가지 차이점을 요약한다. 참고: 일부 프로그램은 이미 이러한 "미래" 항목 중 많은 부분을 갖고있지만, 일부 프로그램에서는 여전히 "과거"의 특성 대부분이 두드러진다.3

Table 3 summarizes some contrasts between the educational traditions many of us experienced during our own learning and alternatives I suggest should be widely adopted. Note: Many of these “future” items already exist, in part, in some programs, although many of the “past” characteristics are still prominent at some of the world’s medical schools.3


당신이 하고 있는 일을 하나의 과정으로 설명할 수 없다면, 당신은 당신이 무엇을 하고 있는지 모르는 것이다.

If you can’t describe what you are doing as a process, you don’t know what you are doing.



프로세스에는 조금 더 관심을 기울일 가치가 있다.

Processes deserve more attention than they typically get


(예: Deming and Orsini 2012) 데밍이 강하게 시사했듯이, 품질 개선 전략을 수립함에 있어서, 보건전문직 교육을 계획하고 시행할 때 entrust하는 사람들은 [학습이 작동하는 방식]과 [이러한 과정을 실행할 때 필요한 것]에 대해 깊이 이해할 필요가 있다.

As Deming strongly implied when shaping many of our current quality improvement strategies (e.g. Deming and Orsini 2012),those we entrust with planning and implementing health professions education need to have deep understandings of the ways that learning works, and what is needed when implementing these processes.


적응적 교육이 필요하다

Adaptive education is needed


이러한 일련의 관점과 관행은 미래의 의학 교육과 큰 관련이 있다. 요약하자면, 우리는 임상 치료에서 표준인 교육 프로그램의 과정을 채택해야 한다. 의료진은 모든 환자가 고유하며, 개인화된 권고사항을 공식화할 수 있도록 가능한 한 철저하게 이해해야 하는 개인으로서 마주칠 자격이 있음을 당연시한다. 임상에서, 우리는 계속해서 "진단"을 하고 있다: 우리는 반복적으로 정보를 수집하고 우리의 의견과 계획을 수정하는 것에 대해 열린 자세를 유지하고 있다.

This set of perspectives and practices has major relevance to future medical education. In briefest summary, we are overdue in adopting processes in our educational programs that are standard in clinical care. Clinicians take for granted that every patient is unique, deserving to be encountered as an individual who needs to be understood as thoroughly as possible so that a personalized set of recommendations can be formulated. In clinical care, we are continuously “diagnostic”: we collect information repeatedly and remain open to revising our opinions and plans.


그러나 우리의 많은 교육 전통과 관행에서 임상과의 차이가 얼마나 극명하게 나타나는지 생각해 보라. 우리는 전형적으로 교육 계획을 수립하고 누가 우리의 프로그램에 참여하기 위해 지원할 것인지 알기 전에 완성에 도달하는 데 필요한 시간을 명시한다! 우리는 [각 학습자의 고유성]과 [각 학습자가 작동하게 될 상황에 적응하기 위한 전략]을 개발하고 다듬는 데 더 많은 노력을 쏟아야 한다. 이것들과 관련 업무들은 그들이 지금 받는 것보다 훨씬 더 많은 관심을 받을 가치가 있다. 이 주제에 대한 일부 생각과 작업이 시작되었다(Quirk 2018).4

Think about how stark the difference is in many of our educational traditions and practices. We typically formulate instructional plans and specify the time needed to reach completion before we even know who will apply to enter our programs! We should be working assiduously at developing and refining strategies for adapting to the uniqueness of each learner and to the circumstances under which each will be working. These and related tasks deserve far more attention than they now get. Some thinking and work on this topic have begun (Quirk 2018).4


진성 학습

Authentic learning


네 번째 주제인 기술에 대한 검토로 눈을 돌리기 전에, 이것은 표 3의 "미래" 항목 몇 가지를 요약한 관점을 간단히 추가한 것이다. 이 관찰은 토마스 리브스가 진성 학습에 관한 새롭고 자유로운 eBook에 대한 포어워드(Foreword)에서 한 것이다. 

"...학습이 수동적이기 보다는 능동적일 때, 협력적 학습은 일상이 될 것이고, 과제는 가능한 한 authentic해질 것이며, 평가는 두려운 것이기보다는 소중한 것이 될 것이다."(카토글루 2018).

Before turning to our fourth topic, an examination of technologies, this is a brief addition of a perspective that summarizes several of the “future” items in Table 3. This observation is by Thomas Reeves, in his Foreword to a new, free, eBook on authentic learning: 

“…when learning will be active rather than passive, collaborative learning will be commonplace, tasks will be as authentic as possible, and assessment will be cherished rather than dreaded.” (Kartoglu 2018).


교육적으로 관련있는 테크놀로지

Educationally relevant technologies


우리가 직면하고 있는 몇 가지 약속과 도전을 설명하기 위해, 급성장하고 있는 인공지능(AI) 하위 분야에 초점을 맞추자.

To illustrate some promises and challenges we face, let us focus on the burgeoning sub-field of Artificial Intelligence (AI).


AI의 도래와 급속한 진전은 (예: Jordan Mitchell 2015; Aoun 2017; West 2018) 잠재력과 위험을 모두 보여주는 사례이다. AI는 의료과 의학교육에 지대한 영향을 미칠 수 있다(존스턴 2018). 우리는 그 결과가 압도적으로 긍정적일지 부정적일지를 결정할 시점에 있다.

The arrival and rapid advancement of AI offers an (e.g. and example of both potentials and risks Jordan Mitchell 2015; Aoun 2017; West 2018). AI can have a profound impact on health care and medical education (Johnston 2018). We are at a branch point in which we will determine if the consequences will be dominantly positive or negative.


카스파로프(2017년)는 인간의 복지를 향상시키기 위해 "인간과 기계가 함께 일하는 더 스마트한 일을 한다"는 중요한 주제를 제시하고 있다.

Kasparov (2017) offers a vital theme, “doing a smarter job of humans and machines working together” to improve human well-being.


현재로서는 스키너가 1950년대 말 전국 회의에서 "교육기계"를 도입했을 때 질문을 받은 것에 대해 다루기로 하자. 그는 교직기가 결국 교사를 대신할 수 있는지 물었다. 그의 대답은 여전히 적절하다.

For now, let us deal with a question Skinner was asked in the late 1950s at a national conference, when he introduced a “teaching machine”. He was asked if teaching machines may eventually replace teachers. His reply is still appropriate:


교육기계로 대체될 만한 교사라면 응당 그렇게 될 것이다. BF 스키너(1904-1990)

Any teacher who can be replaced by a teaching machine deserves to be. BF Skinner (1904–1990)


스키너의 주장은 흥미로운 도전을 소개한다. 우리는 테크놀로지에 의해서는 제공될 수 없는 것 중 인간 교육자들이 학습자들에게 제공할 수 있는 것이 무엇인지 신중하게 규정해야 하지 않을까? 인간 교사들이 할 수 있는 긍정적인 기여를 고려하기 전에, 우리는 교사들이 부정적인 영향을 줄 수 있다는 것을 인정할 필요가 있다. 어떤 사람들은 학생들을 낙담시키고, 호기심을 가라앉히고, 너무 주눅이 들어 질문을 하지 못하게 하고, 그들이 잠재력보다 낮은 기능을 한다는 것을 지나치게 강조한다. 

Skinner’s assertion introduces an interesting challenge. Shouldn’t we be carefully specifying what it is that human educators can offer learners that cannot be provided as well by technology? Before considering the positive contributions that human teachers can make, we need to be acknowledge that teachers can negative influences.  Some cause students to feel discouraged, to submerge their curiosity, to feel too intimidated to ask questions, to feel sufficiently stressed that they function below their potential, among other hurtful effects.


학습 중에 달성해야 할 몇 가지 과제를 숙고해 봅시다(표 4).

Let us ponder some tasks needing to be accomplished during learning (Table 4).





표시된 높은 수준을 달성하는 교사들도 있지만, 매우 드물다. 미래의 의학 교육이 이러한 잠재력에 광범위하게 도달하기 위해서는, 교육자의 선발, 인정, 보상, 그리고 지속적인 발전 과정이 올바르게 이루어져야 한다. 이러한 프로세스의 광범위한 구현을 보장하는 데 주의를 기울이지 않는 한, 우리는 저비용 기술에 의해 쓸데없는 것으로 취급될 위험에 처해 있다. 그렇게 되면 미래의 의료 교육의 질은 심각하게 떨어질 것이고, 인구 건강의 결과는 끔찍해질 수 있다.

There are teachers who achieve the indicated high levels, but they are rather rare. For future medical education to reach these potentials widely, our processes of selection, recognition, reward, and continuous development of educators need to be done right. Unless we give growing attention to ensuring the widespread implementation of these processes, we are at risk of being rendered irrelevant by lower-cost technologies. If that happens, the quality of future medical education will be seriously diminished, and the consequences for population health could be dire.


현재로서는 인간이 성능이나 비용 면에서 기계와 경쟁할 수 없다는 우려가 일부 의료 관련 영역(예: Lakhani 및 Sundaram 2017)을 비롯하여, 이미 [반복적인 수작업이나 일부 의사 결정] 영역에서 정당성이 입증되었다.

For now, the concern that humans will not be able to compete with machines, in performance or cost, has already proven justified in some areas, such as repetitive manual performance and some decision-making, including in some health care-related areas (e.g. Lakhani and Sundaram 2017).


교육자들을 위한 메시지는 분명해 보인다: 우리는 쓸모없는 존재로 만들어질 위험에 처해 있다. 우리는 우리만 독특하게 제공할 수 있는 것이 무엇인지 정의하고 실행하는데 늦었으며, 우리가 대체불가능하다는 비용과 주장을 정당화하지 못했다. 정보를 전달하는 것 이상의 정체과 노력을 갖지 않는 교사들은 이미 테크놀로지에 미치지 못하고 있다!

The message for educators seems clear: we are at risk of being rendered obsolete. We are overdue in defining and implementing what we can uniquely offer, justifying our costs and claims that we are irreplaceable. Any teachers whose identity and efforts involve little more than conveying information are already doing less than technology can!


기계는 "인간"(감정적, 사회적, 대인관계)에 대한 이해와 역량에 숙달된 모든 교육자들에게는 비교가 되지 않을 것이다. (Goleman 1996, 2007). 우리는 다음과 같이 물어야 한다: 우리는 우리가 진정으로 유능한 교육자들을 충분히 가질 수 있도록 하기 위해 필요한 것을 할 것인가?

machines are and will be no match for any educators who are masterful in their understandings of, and competence in, the “human” (emotional, social, interpersonal) domains (Goleman 1996, 2007). We must ask: Will we do what it takes to ensure that we have enough truly competent educators?


표 4와 같이, 사람들은 잠재적으로 기술이 제공할 수 있는 수준을 훨씬 넘어 수준에서 필요한 교육 지원 기부를 제공할 수 있다. 그러나 많은 현직 교사들은 그렇게 할 준비가 되어 있지 않다. 우리가 전문적 잠재력을 실현하려면, 누가 교육자로서의 높은 명예를 누릴 자격이 있는지 판단하는 데 있어 discriminating이 필요하다.

As in Table 4, people can potentially provide needed instructional-support contributions at levels well beyond what technology can offer. But many current teachers are not ready to do so. If we are going to fulfill our professional potential, we need to be discriminating in determining who deserves the high honor of serving as an educator,




결론

Conclusions


미래는 계속해서 다양한 변화를 가져오고, 그 중 일부는 의료 교육과 관련이 있다. 이러한 변화들은 건강 전문가들이 필요로 하는 능력을 재정의한다. 진화하는 인구 요구에 대응하는 것은 우리의 도전의 일부일 뿐이다.

The future continuously brings a variety of changes, some of which are relevant to medical education. These changes redefine the capabilities needed by health professionals. Being responsive to evolving population needs is only part of our challenge.


See, also, http://imedtrust.org/adaptive-medical-education/. 4.


Jason H, Douglas A. 2015. Are the conditions right for a 21st-century medical school? Lancet. 385:672–673. XXX


Jason H, Westberg J. 2018. Preparing educators for adaptive education programs. Med Teacher. 40:828–833.


Skochelak SE, Stack SJ. 2017. Creating the medical schools of the future. Acad Med. 92:16–19.









 2018 Oct 15:1-8. doi: 10.1080/0142159X.2018.1503412. [Epub ahead of print]

Future medical educationPreparingprioritiespossibilities.

Author information

1
a Department of Family Medicine , University of Colorado , Denver , CO , USA.
2
Education Administration , iMedtrust , London , England.

Abstract

As educators who are guiding the preparation of future health professionals, we must do what we can to recognize and meet the needs of those our graduates will serve. Fulfilling that goal depends on our responding to relevant changes in society and to evolving understanding of learning processes. Preparing: To have educational programs that evolve appropriately when preparing learners for the future, we too must evolve. We need to prepare by recognizing shifts in population health and other societal trends that bring implications for the kinds of clinicians needed. External trends can require changes in our thinking and practices so that we reform any outdated educational traditions. Priorities: Societal changes relevant to medical education and health care are happening so rapidly that we need to select from existing trends those that are most pressing and impactful. As we set our priorities, we need to understand the process of facilitating lasting changes in people and institutions. Possibilities: In addition to responding to the changes that are arriving, we need to be initiating additional changes. Here, I suggest some reforms needed in health professions education, if our students are to become the clinicians that their future patients deserve.

PMID:
 
30322328
 
DOI:
 
10.1080/0142159X.2018.1503412


+ Recent posts