회복탄력성을 향한 여정에서 의학 문화의 역할(Acad Med, 2015)

The Role of Medical Culture in the Journey to Resilience

Howard Beckman, MD




일차 진료 종사자의 모집과 유지 모두가 어려움을 겪고 있다는 우려가 늘어나고 있습니다. 일차 진료에서 직무 스트레스를 어떻게 처리하는지는 건강 관리 지도자와 의학 교육자에게 분명히 중요한 문제입니다.

There is growing concern about the difficulty primary care practices are experiencing both recruiting and retaining practitioners.1 How we address job stress in primary care is clearly an essential issue for health care leaders and medical educators.


참여자가 자기 관리의 가치와 방법을 분명히했지만, 그들은 적극적으로 이러한 행동을 지원하는 데있어 직장의 중요한 역할을 강조했다. 만약 의사와 직원에게 환자의 말을주의 깊게 듣고 그들의 요구에 부응 할 것을 요구한다면, 의사와 직원은 administrator와 leader로부터 같은 대접을 자격이 없습니까?

Although participants articulated the value and methods of self-care, they stressed the workplace’s critical role in actively supporting these behaviors. If we are asking providers and staff to listen carefully to patients and respond to their needs, do the providers and staff not deserve the same from their practice administrators and health system leaders?



로체스터 대학 (University of Rochester)의 저의 동료들은 일차 진료 의사를위한 마음챙김 훈련 프로그램을 개발하고 시행했습니다. 이 프로그램은 참가자들의 소진, 불안 및 우울 수준을 현저하게 감소 시켰습니다. 그러나 우리는 많은 의사들이 (그들의 가족이 그들의 참여를 서포트했음에도 불구하고) 마음 챙김 훈련 프로그램에 참여하기 위해서 시간을 내는 것에 죄책감을 느끼는 것을 보고 놀랐습니다.

my colleagues at the University of Rochester developed and implemented a mindfulness training program for primary care physicians. The program resulted in significant reductions in levels of burnout, anxiety, and depression among participants.5 However, we were surprised to learn that many practitioners reported feeling guilty carving out the time to participate in the mindfulness training program, even though their families supported their participation.


의사들은 늘어나는 진료 요구 속에 환자에게 서비스를 제공하기 위하여 개인 및 가족과의 시간을 희생시키는 데 상당히 숙련되어 있습니다. 이는 일차 진료 의사에게 특히 중요합니다. 일차진료의들은 월간 RVU를 늘리기 위해 휴식이나 reflection (자기 관리)을 포기하고 조직으로부터 보상을 받습니다. 예컨대 점심 시간에 일을 하거나, 저녁과 주말에는 집에서 차트를 완성하는 등의 행동을 유발한다.

Physicians, it seems, have become quite skilled at sacrificing personal and family time in service to patients and the increasing demands of practice. This is especially true of primary care physicians. They are rewarded by their organizations for forgoing relaxation or reflection (i.e., self-care) in favor of increasing their monthly RVUs. This can play out in ways such as working through lunch or completing charts at home during evenings and weekends.


아이러니 한 점은 건강 관리 종사자로서, 우리는 환자들에게 시간과 열정을 들여서 자신의 건강과 안녕을 향상시키는 데 필요한 행동 변화를 이루라고 권고하지만, 막상 우리는 우리 자신의 삶에서 이러한 변화를 만들 수 없다는 것을 알게됩니다.

The irony becomes that, as health care practitioners, we counsel our patients to dedicate time and energy to make the behavioral changes needed to improve their health and well-being, yet we find ourselves unable to make these changes in our own lives.


집에 돌아와서, 나는 곧 보게 될 시험의 압력 때문에 내 딸의 자신감과 습관이 어떻게 변하는 지 관찰했습니다. USMLE 1 단계에서의 성과가 경쟁력있는 레지던트를 보장하는 중요한 요인이라는 경고를 받으면서, 그녀는 의대 2 학년과 3 학년 사이에 6 주간을 사용하여 시험을 위해 하루에 9 시간에서 10 시간을 공부하도록 권고 받았다.

But on my return home, I observed how my daughter’s confidence and habits were changing under the pressure of the upcoming exam. Given a warning that performance on Step 1 is a significant contributor to securing competitive residencies, she was advised to use the six-week hiatus between years 2 and 3 of medical school to study 9 to 10 hours a day for the exam.


몇 주가 지나자 나는 자기 관리를 희생한 댓가로 탁월함을 추구한 결과가 어떤지를 목격했다. 내 딸의 자신감은 위기에 놓여 있었다. 그녀의 의학 학습에 대한 그녀의 열정은 줄어있었다. 그녀는 시험범위를 다 마스터하지 못할 것이라는 느낌에 압도당해있었다. 그녀는 운동을 멈추고 그녀는 체중을 잃었다.

As the weeks passed, I observed the consequences of pursuing excellence at the expense of self-care. Her confidence was challenged; her enthusiasm for learning medicine drained; she felt overwhelmed that she would not master the material; she stopped exercising and she lost weight.


이 혼란스러운 상황에서 나는 보스톤 동료들의 경험을 떠올렸고, 궁극적으로 나의 행동을 떠올렸다. 나는 전문적인 목표를 성취하기위한 자신의 니즈를 억제시켜야한다는 압력이 내가 수년 동안 모델링 한 것임을 깨달았다. 나는 "전문직업성"에 대한 나의 헌신 때문에 많은 식사를 건너 뛰고, 긴장을 풀 수있는 기회를 많이주고, 잠을 잘 자지 못했습니다. 환자를 위해 봉사하겠다는 약속은 확실히 직업의 핵심 구성 요소이며, 나는 이 직업을 사랑했다. 그러나 우리는 자신의 건강에 해를 끼쳐가며 환자를 보는 것을 낭만적으로 묘사하지 말아야 하며, 효과적인 환자 중심의 치료를 제공할 방법을 개발해야 한다. 만일 내가 자기관리를 했다면 52 세 때 스텐트를 오른쪽 관상 동맥에 삽입 할 필요가 없었을 것입니다.

This perplexing situation brought me back to the experiences of my Boston colleagues, and ultimately to my own behavior. I realized that the pressure to sublimate one’s needs to accomplish professional goals was something that I had modeled over many years. I have skipped many meals, passed on countless opportunities to unwind, and slept less because of my commitment to “professionalism.” A commitment to serve our patients is certainly a central component of the job—and I have loved this job—but we have to avoid romanticizing an unhealthy level of giving and develop more successful approaches to delivering effective patient-centered care. Perhaps if I had more successfully integrated self-care, I would not have needed that stent placed in my right coronary artery when I was 52 years old.


우리의 medical culture는 우리 모두에게 힘을 발휘한다. 우리는 팀원들의 생산성 향상에 대한 불만을 토로하지만, 우리는 학생들을 고갈시키고 외상을 입힘으로써 첫 임상실습을 대비하게 한다. 우리는 왜 이토록 일찍부터 환자에게 권장하는 것과 우리가 스스로를 돌보는 방식 사이에 모순을 만들고 있는가?

There is a power our medical culture exerts on us all. We complain about the need for more productivity from team members, but we prepare our students for their first clinical year by exhausting and traumatizing them. How early do we create the contradiction between what we recommend to patients and how we care for ourselves?



현재와 미래의 일차진료의 회복탄력성 향상 전략

List 1 Suggested Strategies to Increase Resilience Among Current and Future Primary Care Practitioners


1. 학생, 레지던트 및 직원의 건강을 의대, 일차진료, 보건 의료 시스템의 성공 측정 기준으로 삼으십시오.

1. Make student, practitioner, and staff wellness a dashboard metric of success for medical schools, primary care practices, and health care systems.8


2. 참가자들이 다음과 같은 개념을 탐색 할 수있게 해주는 Balint8 또는 네러티브, 성찰 그룹의 가용성을 높입니다.

  • 실재론,

  • 자기 인식,

  • 충돌하는 시간 요구,

  • 스트레스 요인에 대한 대화,

  • 역할과 기술의 한계 인식

  • 실패의 두려움,

  • 의학교육이나 실습에서 실수를 즐길 수 있게 하는 것.

2. Increase availability of Balint8 or narrative/re ection groups6,9 which allow participants to explore concepts such as realism, self-awareness, con icting time demands, talking about 10 stressors, acknowledging limitations of roles and skills, fear of failure, making mistakes one enjoys in medical education or practice, etc.


3. 의대생, 실무자 및 직원을위한 교육을 실시하십시오.

3. Implement mindfulness training for medical students, practitioners, and staff. 5,11


4. 탄력적 인 멘토에 의한 연수 멘토링을 향상시킨다.

  • 의학 외 관심분야의 pursuit을 포함하여 자기 관리를위한 죄책감없는 시간을 갖도록 격려하십시오.

  • 성찰적 질문을 사용한다.

  • 무엇이 만족스럽고 즐거운지에 대해 인정하고 성찰하십시오.

  • 확인된 스트레스 상황에 대한 능동적 해결 장려

4. Enhance trainee mentoring by resilient mentors12; encourage taking guilt-free time for self-care,6,7 including the pursuit of interests outside of medicine; use re ective questions 9; acknowledge and re ect on what is satisfying and enjoyable; and encourage proactive solutions to identi ed stressful situations.


5. 학습자가 availablilty에 대한 환자의 요청을 관리하는 방법을 가르치는 커리큘럼을 개발하십시오.

5. Develop curricula to teach learners how to manage patients’ requests for availablilty. 7


6. 현실적이고 활용 가능한 역할 모델을 폭넓게 제공함으로써 훈련, 1 차 진료 실행 및 학업 단위에서의 자기관리를 장려합니다.

6. Promote self-care in training, primary care practices, and academic units by providing a broader cadre of realistic, available role models.


7. 학생들이 학생 생활의 스트레스를 관리 할 수 ​​있도록 온라인 자기관리 패키지를 제공하십시오.

7. Make an online self-care package available to help students manage stresses of student life.


8. 업무 중 운동, 휴식, 요가, 또는 명상에 대한 짧은 시간을 제공.

8. Build short periods of time for movement, relaxation, yoga, or meditation into the workd






 2015 Jun;90(6):710-2. doi: 10.1097/ACM.0000000000000711.

The role of medical culture in the journey to resilience.

Author information

1
H. Beckman is clinical professor of medicine, family medicine, and public health sciences, University of Rochester School of Medicine and Dentistry, Rochester, New York, and chief medical officer, Focused Medical Analytics, Pittsford, New York.

Abstract

There is growing concern about the difficulty primary care practices are experiencing both recruiting and retaining practitioners. Frustrations stemming from integrating electronic medical records, satisfying external documentation requirements for oversight and billing, and the divide created between inpatient and ambulatory care teams all contribute to practitioner and staff burnout. Addressing the current culture of medical education and primary care is clearly an essential issue for health care leaders and medical educators.Using two experiences, a workshop on resilience with a large primary care practice group and a medical student studying for the United States Medical Licensing Examination Step 1, the author describes the cultural imperative, beginning in medical school, to sacrifice self-care for productivity and individual achievement. This approach has consequences for practitioners' levels of burnout and selecting primary care as a career. The author concludes by providing recommendations for both individual and organizational approaches to addressing these concerns.

PMID:
 
25830538
 
DOI:
 
10.1097/ACM.0000000000000711
[Indexed for MEDLINE]


+ Recent posts