일본 의학교육에 대한 오해: 어떤 변화가 진행중인가(Keio J Med. 2007)

Misperceptions of medical education in Japan: How reform is changing the landscape

Alan R. Teo

Department of Psychiatry, University of California, San Francisco, CA, U.S.A.






Rao는 일본 의료의 오래된 패러독스를 지적했다. 어떻게 부실한 의학교육에서도 건강지표는 이토록 우수한가? 그가 내린 결론은 이전 문헌에서 내린 결론과는 다르지 않았다. 의학교육에 관심을 가지고 개혁을 요구한 것이다.

Rao correctly identifies a lingering paradox of medicine in Japan: Why such enviable health outcomes despite a dysfunctional medical education system? His ultimate conclusion is not unlike predecessors in the lit- erature who call attention to, and plead for reform of, striking deficiencies in medical education in Japan.


Rao와 다른 일본의 의학교육계가 지적하는 공통된 의견은 다음과 같다.

Commonly heard opinions that Rao and others make of medical education in Japan can be divided into four cate- gories: 

1. The Japanese medical education system is stagnant. 

2. Undergraduate medical education should be the primary target for reform. 

3. Japanese physicians are trained as subspecialists and lack the ability to practice general internal medicine. 

4. Japanese medical students have poor spoken English.


오해 1. 일본의 의학교육은 정체되어 있다.

Misperception 1. The Japanese medical education system is stagnant.


먼저, 일본의 레지던트 매칭 프로그램이 도입되었다. 미국의 것과 비슷하며 졸업생들이 자신의 전공의 수련 장소 결정 기회를 가진다는 의의가 있다. 

First, the Japanese Residency Match Program (JRMP) was established. This system, which is similar to that of the US, is a very important development because it of- fers graduates the opportunity to self-determine their site of residency training,


한 가지 놀라운 사실은 졸업생들이 점점 더 많이 지역사회기반 레지던트 프로그램에 몰린다는 점이다.

One of the surprises is the steady gravitation of more graduates to the community-based residency programs.


두 번째, MHLW는 임상진료를 희망하는 사람은 2년짜리 인턴십을 의무적으로 하도록 만들었다. 이 인턴십은 사실상 general residency에 해당하는 것으로서, 전공과목과 무관하게 내과와 외과 수련을 받는 것이다. 7개의 전공(내과, 외과, 응급의학과, 마취과, 소아과, 정신과, 지역사회의학, 산부인과)가 포함되어있다.

Second, the Ministry of Health, Labor, and Welfare (MHLW) made a two-year-long internship mandatory to practice clinical medicine. This internship is essentially a general residency, a series of medical and surgical rota- tions in which the intern is unassociated with any spe- cialty. Seven specialties (internal medicine, surgery, emergency medicine or anesthesiology, pediatrics, psy- chiatry, community-based medicine, and obstetrics/ gynecology) are included.


내과가 가장 길어서 6개월이다.

At six months in length, inter- nal medicine occupies the largest single portion.



오해 2. 학부의학교육이 개혁의 주 대상이다.
Misperception 2. Undergraduate medical education should be the primary target for reform.


Rao는 일본 의과대학생들의 수동성에 혀를 내둘렀다.

Rao eloquently describes the frustrating passivity of his Japanese students,


나는 일본의 한 국립대에서 영어를 가르치며 동일한 고통을 느꼈다. 불행하게도, 비판적 사고와 그룹 토의에 관한 미국의 모델에 몇 주간 노출된 것 만으로는 "문화에 뿌리박힌" 수동성을 극복하기 어려웠다.

I endured identical pains in my tenure teaching medical Eng- lish at one of Japan’s national universities. Unfortunate- ly, a few weeks’ exposure to an American model of criti- cal thinking and group discussion is woefully inadequate to overcome a passivity that he acknowledges to be “cul- turally ingrained.”


이러한 상황에서, 의과대학을 대상으로 개혁을 시작하는것은 비참할 정도로 지지부진할 것이며, 전체 교육을 바뀔 것을 기대하는 것도 웃기다. 

Given this, starting reform at medical school is tragi- cally tardy, and expecting wholesale reform in education so easily is farcical. Take one example: Trying to get Japanese undergraduates, which includes medical stu- dents, to take their studies more seriously would require eliminating the preceding years of so-called “entrance exam hell” that cause them to relax once reaching the “Disneyland” of college life.


물론, 학부의학교육의 혁신이 이루어진 부분도 잇다. 이러한 개혁을 강화하고 더 넓히는 것이 더 단순하고도 현실적인 접근법이다. Roa는 "bedside 교육이 거의 없다"라고 했다. 그러나 OSCE는 모든 일본 의과대학의 requirement이다. 일본의 OSCE는 여전히 내용보다는 형태가 강조되고 있고, 학생들은 쉽게 통과하는 것으로 생각하면서 실제 임상상황을 거의 반영하지 못하며 동료들과 연습한다. 그럼에도 불구하고 OSCE에 대한 진지한 준비는 더 많은 임상교육의 기회가 될 것이다.

Of course, there are piecemeal areas of undergraduate medical education reform in Japan. Focusing on enhanc- ing and broadening these reforms is also a simpler and more realistic approach. For instance, Rao deplores the “absence of any bedside clinical instruction.” However, the Objective Structured Clinical Exam (OSCE) is a re- quirement in place at all Japanese medical schools.3 OSCE in Japan is still more form than substance-stu- dents view it as easy to pass and perform exams on peers, hardly mimicking real clinical practice. Nonethe- less, serious preparation for OSCE would be an excellent opportunity for more clinical instruction.



오해 3. 일본 의사들은 전문의 수련을 받았고, 일반의 진료 역량이 부족하다. 

Misperception 3. Japanese physicians are trained as subspecialists and lack the ability to practice general medicine.


최근의 한 가지 변화는 'general medicine department'에 대한 것으로, 일차의료에 대한 교육이 부족하다는 오래된 지적을 인식하여 MHLW는 일차의료와 관련한 부서 신설의 움직임을 지원하였고, 그 숫자는 대학병원과 지역사회기반 병원 모두에서 빠르게 증가하고 있다.

One development in recent years is of general medicine departments -- called sōgō shinryōbu in Japanese. Aware of longtime criticisms of insufficient education in prima- ry care, the MHLW has supported the movement to cre- ate departments related to primary care, and their num- bers are growing rapidly in both university and commu- nity settings.6


오해 4. 일본 학생들은 영어를 못한다.

Misperception 4. Japanese medical students have poor English.


대체로 일본 의사들은 최신의 논문을 접하고 논문을 출판하는 것에 관심이 많으며, '영어로 읽고 쓰는 것'이 그들에게 더 중요하다.('영어로 말하고 듣는 것보다'). 실제로 의사들의 '읽고 쓰는 능력'은 평균 이상이다. 비록 '영어로 말하고 듣기'가 많은 일본 의대생과 의사들이 잘 못하는 부분이지만, 모든 영여 실력을 낮춰 보는 것으 부당하다.

However, by and large academic physicians in Japan are most concerned with publishing and staying current with the literature, meaning that written English is of much more importance to them. And indeed their written skills when isolated to medical English is more than ade- quate. Although the spoken English of most Japanese medical students and physicians is poor, it is unfair to categorize their entire English language level as such.




3. Onishi H, Yoshida I: Rapid change in Japanese medical education. Med Teach 2004; 26: 403-408





 2007 Jun;56(2):61-3.

Misperceptions of medical education in Japan: how reform is changing the landscape.

Author information

  • 1Department of Psychiatry, University of California, San Francisco, CA 94143-0984, USA. alan.teo@stanfordalumni.org

Abstract

A number of Western physicians have highlighted shortcomings in Japanese medical education over the years. In recent years, however, there has been dramatic change in the system of medical education in Japan that renders some of these observations inaccurate and others worthy of several caveats. Using a recent review article in the Keio Journal of Medicine as a starting point for discussion, the author responds to a number of historical concerns about medical education in Japan and includes updated information on recent reforms.

PMID:
 
17609590
 
[PubMed - indexed for MEDLINE] 
Free full text


+ Recent posts