'팀의 일부' : 의과대학생들의 전문직 정체성과 사회적 배제(Med Educ, 2011)

‘Part of the team’: professional identity and social exclusivity in medical students

Roslyn Weaver,1 Kath Peters,1,2 Jane Koch2 & Ian Wilson3




도입

INTRODUCTION


의대생은 의과대학에 들어오는 시점에 이미 종종 언론, 의사와의 개인적인 접촉 및 'doctoring'을 통한 자신의 경험을 바탕으로 의료전문직에 대한 나름의 견해를 가지고 있다.

medical students often enter university with preformed views of the medical profession1,2 that may be influenced by the media, personal contact with doctors and their own experiences as recipients of ‘doctoring’.3


전문직 정체성은 전문가로서의 자신의 인식이다 .4) 전문직 정체성 (또는 특정 집단의 구성원)의 발달은 사회 정체성 이론 및 자기 분류 이론을 포함한 다양한 이론적 관점을 통해 탐구되었다 .9 근본적인 이론적 관점에 관한 논쟁은 있지만, 대부분은 어떤 형태로든 '사회화'를 포함하고 있다.

Professional identity is the perception of oneself as a professional.4 The development of a professional identity (or membership of a particular group) has been explored through multiple theoretical perspectives,5 including social identity theory6–8 and self-categorisation theory.9 Although there is debate around underlying theoretical perspectives, most involve socialisation in some form or other.10–12


사회적 정체성의 핵심 가정은 사람은 자신이 속한 서로 다른 사회적 그룹마다 각기 다른 다수의 사회적 정체성을 가지고 있다는 것이다.

Social identity theory at its core assumes people have multiple social identities as they move through different social groupings,8


자기 범주화 이론은 사람들이 자신을 바라봄에 있어서 어떻게 [독립된 한 개인으로서의 정체성]에서 [공유하는 정체성을 가진 그룹의 구성원]으로 보는 방법으로 전환하는지에 대한 것이다

self-categorisation theory is about how people shift from identifying themselves as individuals to seeing themselves as members of a group with a shared identity.2


특히, 사회적 정체성 이론은 3 가지 영역을 포함한다 : 

  • 범주화: 개인은 자연발생한 그룹을 가지고 서로를 분류한다

  • 식별: 사람들은 자신과 동일 그룹의 구성원은 자신과 비슷하다고, 다른 구룹의 구성원은 다신과 다르다고 식별한다

  • 비교: 사람은 자신과 다른 사람을 비교하며, 따라서 자기자신을 긍정적으로 인식되는 그룹의 구성원으로 분류한다.

In particular, social identity theory includes three areas: 

  • categorisation (individuals categorise one another into natural groupings); 

  • identification (people identify members of the same group as similar to themselves and members of other groups as dissimilar), and 

  • comparison (individuals compare themselves with others and thus see themselves as members of a group that is positively perceived).2


High achiever임에도 불구하고, 의대생들은 (강한 윤리 및 실천 구성 요소를 통합해야하는) 전문직 정체성을 개발하기 전까지는 의사로서 성공하기가 어려움을 깨닫게 된다.5 전문직 정체성 발달이란 개인적으로 중요할 뿐만 아니라 의료 전문직 내에서도 받아들여질 수 있는 전문적 가치와 목표에 대해 개인이 궁극적으로 헌신하게 되는 점진적 과정이다. (비록 여러 전문직 단체들이 프로페셔널한 행동에 관한 가이드라인을 발행하고 있지만) 전문직 정체성을 받아들이는 것은 주관적이고 정의가 명확하지 않은 '프로페셔널리즘'이라는 개념을 동화시키는 것을 포함한다. 그러나 대부분의 의대생은 기대되는 행동의 유형을 알고 있으며 이를 시험에서 모방mimic 할 수 있습니다 .16

Despite being high achievers, medical students find it challenging to be successful as doctors until they have developed their professional identity, which needs to incorporate strong ethical and practice components.5 The development of a professional identity is a gradual process that ultimately enables the person to commit to professional values and goals that are important to them personally13 and also acceptable to the medical profession.3 Adopting a professional identity includes assimilating aspects of what may be a subjective and ill-defined concept of ‘professionalism’,14 although each professional body issues guidelines on professional behaviour.15 However, most medical students know the type of behaviour that is expected and can mimic this in an examination.16


롤모델은 정체성 형성에 강력하게 기여하는 것으로 나타났습니다. 18 롤모델이란 교수진, 임상 분야 및 동료들 사이에서 개인이 '프로페셔널'한 것이 무엇인지 시연하는 것과 같습니다 .1

Role models have been shown to contribute powerfully to identity formation,18 as do demonstrations of what is ‘professional’ by individuals among faculty staff, in the clinical area and among peers.1


임상 지식과 기술에 대한 신뢰 구축 과정은 전문직 정체성 개발의 과제 중 하나이다. 낮은 수준의 임상 역량과 지식은 의사 소통의 어려움을 초래할 수 있으며 전문직 정체성의 발전에 해로울 수 있습니다.

The process of building confidence in clinical knowledge and skills is one of the challenges of professional identity development,20 and low levels of clinical competence and knowledge can lead to communication difficulties and can be detrimental to the development of professional identity.21


이전에 언급했듯이, 정체성 형성 과정의 일부는 다른 그룹과 다른 특정 그룹의 구성원으로 자신을 식별하는 것을 포함합니다. 이 점에서, 강한 직업적 정체성은 여기서 "다른 학생들과의 사회적 분리"로 이해한 배타성excluivity과 연결될 수 있습니다.

As noted earlier, part of the process of identity formation involves identifying oneself as a member of a particular group that differs from other groups. In this respect, a strong professional identity may be linked to a sense of exclusivity, understood here as social segregation from other students.22


Blakey et al.의 경제학과 학생과 의과대학생을 비교 한 연구에 따르면 의대생은 경제학과 학생보다 사회적으로 배타적 인 것으로 나타 났으며, 저자는 이것이 내집단과 외집단 사이의 편향적 태도와 차별적 행동으로 이어질 수 있다고 주장했다. Blakey 등 22)은 의대생이 경제학과 학생보다 학생보다 같은 과 내의 학생들과 가깝게 지내며, 같은 과 내에서 친한 친구 및 파트너를 유지한다는 사실을 발견했. 그들은 또한 전체 대학 단위의 스포츠 활동보다 단과대학(의과대학) 수준의 대학생 스포츠 클럽과 동아리에 참여하여 대학생활로부터 분리되어 있다고 느꼈다. 이러한 배타성은 의대생들에게 다양한 환자 및 동료 그룹과의 통합과 의사소통을 위해서는 포용적 사회적 태도를 개발해야하기 때문에 당황스럽게 여겨지기도 한다.

Blakey et al.’s22 study comparing economics and medical students found that medical students were more socially exclusive than economics students, which, the authors argued, could lead to prejudiced attitudes and discriminatory behaviour between inand out-groups. Blakey et al.22 found that medical students lived with and had more close friends and partners among students on their own course than did economics students. They also participated in departmental rather than university sports clubs and societies more than economics students and felt separated from university life.22 This exclusivity may be viewed as disconcerting because medical students do need to develop inclusive social attitudes in order to be able to integrate and communicate with diverse patient and colleague groups.22,23




방법

METHODS


세팅과 참여자

Setting and participants


This sub-study is based on the qualitative data gained from telephone interviews. Of the medical students who provided their contact details for the interviews, 13 students were interviewed by telephone at the end of the academic and calendar year in 2009. Forty-two students agreed to be contacted for interview in the original survey, but not all of these could be contacted or were willing to be interviewed when we called; the timing of the data collection (at the conclusion of the academic and calendar year) may have influenced this.



At this stage, both the Year 1 and 3 groups had experienced clinical placements: 

    • Year 1 students had spent 1.5 hours per week in an organised hospital experience, and 

    • Year 3 students had been immersed full-time in clinical attachments. 

We used purposive sampling to include students from Years 1 and 3. We included students from both of these years in order to generate a wider range of answers than would sampling from a single year-group only and to assess whether there were marked differences between participants’ answers. Seven participants were enrolled in Year 1 and six were in Year 3. Their ages ranged from 18 to 26 years; eight were female and five were male. The participants came from culturally and linguistically diverse backgrounds; nine had been born overseas and four had been born in Australia. The length of time for which they had lived in Australia ranged from 1 to 21 years (Table 1).



자료 수집

Data collection


In order to ensure that data collected would be as consistent as possible, one member of the research team undertook the data collection.24 The interviews took place via telephone and the interviewing researcher used a semi-structured schedule to ask questions. These questions covered 

    • students’ reasons for enrolling in medicine, what they enjoyed about being a medical student, 

    • their experiences of other student groups at the university, 

    • any differences they perceived between groups, and 

    • times when they felt part of the medical profession. 

    • Students were also asked about their sense of institutional identity. 

Interviews were audio-recorded and transcribed verbatim.


No new themes related to the phenomena of interest emerged after 10 interviews; however, as advised by Francis et al.,25 data collection continued for a further three interviews. As no new themes became evident in the additional interviews, at this point data saturation was considered to have been achieved by two members of the research team.


윤리

Ethical approval



자료 분석

Data analysis


Within the context of the larger study, the unit of analysis for the purpose of this paper was text related to medical students’ sense of professional identity and social exclusivity. Therefore, as described by Graneheim and Lundman,26 data that reflected these concepts were extracted from the transcripts and combined into one text. 

    • The researchers immersed themselves in these data to ensure in-depth understanding of the text and accuracy of context. 

    • The data were then subjected to conventional qualitative content analysis26,27 in which categories were inductively derived from the data.28 

    • Specifically, meaning units (groups of words or phrases reflecting similar content and context) were identified, condensed and coded. 

    • The coded data were then organised into sub-categories and categories, which reflected the manifest content on professional identity and social exclusivity. 

    • The categories were then further elucidated through discussions among the researchers and developed into themes and sub-themes until the latent content of the phenomena was agreed upon.26,27 

This collaborative process enhanced the credibility of the findings.29 

The researchers agreed to organise the data according to two main themes that function as components contributing to students’ formation of a professional identity: professional inclusivity and social exclusivity. 

Although analysis revealed no differences between the themes of students in Years 1 and 3 (other than an increased connection to the profession described by students in Year 3 because of increased clinical time [noted below]), we have included the year, age and gender of the interviewee with each quotation. In some cases, participants’ comments have been edited in very minor ways to enhance readability.


결과

RESULTS


전문적 포용

Professional inclusivity


의대생의 직업적 정체성에 대한 강한 감각을 이끌어 내는데 도움이되는 요소들에 대한 설명에서 나온 첫 번째 주제는 전문적인 포용성, 특히 임상 환경에서 언급되었습니다. 이 안에는 두 가지 하위 주제가 등장했습니다.

The first theme to emerge from descriptions of factors that helped to produce a strong sense of professional identity in medical students referred to professional inclusivity, particularly within the clinical environment. Within this emerged two sub-themes:


1 '도제': 의사의 일을하고,

1 ‘apprenticeship’: doing the work of a doctor,


2 '직업의 일부': 의사처럼 느껴짐.

2 ‘part of the profession’: feeling like a doctor.



'견습': 의사의 일을한다.

‘Apprenticeship’: doing the work of a doctor


학생들은 임상 진료에 참석하면서 전문적인 포괄성을 경험했습니다. 거의 모든 참가자는 자신이 의료 전문직에 속해있다는 감정에 주로 기여한 것으로서 병원에서 보낸 시간을 꼽았고 이에 따라 이러한 소속감belonging은 3 학년까지 증가했습니다. 이 참가자의 경우 임상실습이 중요한 이유는 '주로 직업 현장에 가까이 있었기 때문이며, 약간의 도제식 배움도 영향을 줬기 때문'이다(P5, 3 학년, 여성, 22 세). 많은 경우 실천(의사의 일을하는 것)은 이론(의사의 일을 배우는 것)보다 전문적인 정체성을 형성하는 데 더 가치가 있었습니다.

Students experienced professional inclusivity as they attended clinical placements. Almost every participant nominated time spent in hospital as representing a key contributor to their feelings of belonging to the medical profession and, accordingly, their connection to the profession increased by Year 3. For these participants, the clinical placement was important because it was ‘more on the job and it’s a bit of an apprenticeship’ (P5, Year 3, female, 22 years). Practice (doing the work of a doctor) was in many cases more valuable in forming professional identity than theory (learning the work of a doctor).



"우리는 병원 시스템에 통합되었습니다. 올해는 병원에서 24 주간을 보냈고 우리는 팀의 일원이었습니다. 우리는 보통의 인턴이 할 수있는 일을하도록 요청 받았고 회진을 가졌습니다. '(P2, 3 학년, 20 세 여성)

‘We were integrated into the hospital systemthis year, and for the whole year we spent pretty much [...] 24 weeks at the hospital and in that we were a part of the team. We were asked to do stuff that normal interns would do and we’d go on rounds.’ (P2, Year 3, female, 20 years)


참가자는 의사가 되고 있다는 믿음은 어느 순간 생기는 것이 아니라 시간이 지남에 따라 점차적으로 발생하는 과정이라고 말했다. 이 여정은 주로 임상 환경에서 발생합니다.

The participants’ comments showed their belief that becoming a doctor is a process that gradually occurs over time rather than at once. This journey happens largely in the clinical environment:


"우리가 임상실습 나날들을 보내고 실제로 병원에 있을 때, 그리고 의사들이 우리에게 여러 곳을 둘러보게 해주고 환자와 사물에 관여하게 되면, 그 때 진실로 내가 이 곳의 일부임을 상기하게 된다[...] 특히 우리가 나아갈수록 점점 더 중요 해지고 있습니다. "(P1, 1 학년, 여성, 18 세)

‘When we have our clinical days, when we’re actually at the hospitals, and we have our doctors showing us around and you get to engage with patients and things, they really remind you that you are part of it [...] especially as you go on, we’re more and more a part of it.’ (P1, Year 1, female, 18 years)



그러한 의견 ( '도중에'과 '계속됨에 따라)'은 의과대학 교육과정의 의미란 학습과 실습의 기간에 걸쳐 점진적인 진전이 이루어지는 견습임을 반영한다.

Such comments (‘on our way’ and ‘as you go on’) reflect a sense of the medical programme as an apprenticeship in which gradual progress occurs over a period of learning and practice.


몇 명의 참가자가 지적했듯이, 의사의 일을하는 것은 환자들과의 작업을 포함했다.

Doing the work of a doctor included working with patients, as several participants noted:


대부분의 참가자가 전문직에 대한 소속감을 느끼게 해준 주된 영향으로 임상실습을 지명했지만 다른 사람들은 다른 측면이 중요하다고 꼽았다. 한 학생은 수업 내용을 배우는 것이 '의사처럼 생각하기'(P4, 3 학년, 남성, 21 세)에 도움이되는 반면, 다른 학생의 전문직 정체성은 그녀가 의학을 시작한 특별한 세계에 대한 공통된 이해에 의해 형성되는 것처럼 보였다고 언급했습니다. 그녀는 새로운 지식을 바탕으로 '의료계의 뉴스 보도와 관련이있다'(P11, 1 학년, 여성, 18 세).

Although most participants nominated the clinical placement as the primary influence on feeling part of the profession, others found different aspects to be important. One student mentioned that learning the content helped in ‘thinking like a doctor’ (P4, Year 3, male, 21 years), whereas another’s professional identity seemed to have been shaped by a shared understanding of a special world in which she was initiated into medicine and could draw on her new knowledge to ‘relate to news coverage of the medical profession’ (P11, Year 1, female, 18 years).




'직업의 한 부분': 의사와 같은 느낌

‘Part of the profession’: feeling like a doctor



또한 학생들은 강사, 의사 및 환자가 미래의 의료 전문가로 대할 때 전문적인 포용성을 경험했습니다. 임상 환경은 전문직 정체성 개발을 위한 맥락을 제공합니다.

Students also encountered professional inclusivity when they were treated as future medical professionals by lecturers, doctors and patients. The clinical environment provided a context for professional identity development in which:


'의사들은 학생들을 의대생이 아닌 젊은 의사들이라고 지칭했다...'(P3, 3 학년, 여성, 21 세)

‘[doctors referred to the students as] young doctors not medical students…’ (P3, Year 3, female, 21 years)


이 공동체 정신은 방문 강사들도 학생들을 포용적으로 대우하는 교육 환경에서도 분명하게 나타났습니다.

This collegiality was also evident in the educational environment, in which visiting lecturers also treated the students inclusively:


'모든 외부 강사들... [...] 나는 학생과 교사 관계가 아니라 동료 수준으로 대접받는다고 느꼈다. (P7, 1 학년, 남성, 21 세)

‘All the guest lecturers [...] It’s not so much of a teaching lecture rather than just sharing with you of their findings. I find that [students are considered as] more a colleague level as well rather than just a student–teacher relationship.’ (P7, Year 1, male, 21 years)


학생들은 이러한 공유와 포용성의 사례를 감사해했고, 평등함의 감정을 느끼게 함으로써 의사가 되어간다는 느낌을 갖게 했다.

Such examples of sharing and inclusivity were appreciated by students and seemto have generated a feeling of equality among students that aided their progress towards feeling like a doctor.


일부 참가자들은 자신의 프로페셔널리즘에 대한 감각이 현장에서 만나게 된 이미 일하고 있는 롤모델의 영향을 받았다고 지적했습니다.

Some participants pointed out that their sense of professionalism was influenced by role models they met who were already working in the field:


이와 같은 학생들에게 환자와의 상호 작용은 미래의 의료 종사자로서의 그들의 지위를 중요하게 상기시키고 강화시키는 것입니다.

For students such as this, patient interaction becomes an important reminder and reinforcement of their status as future medical practitioners.


다른 의료 전문가들을 보고, 그들로부터 영감을 얻는 것이 전문직의 일부분이 된다는 느낌에 영향을 미쳤습니다.

Seeing and being inspired by other medical professionals in action influenced the participants’ feelings of being part of the profession.


나는 아주 좋은 사람과 좋은 의사와 훌륭한 선생님, 그리고 나를 위해 매우 고무적인 훌륭한 사람들을 갖게되어 매우 운이 좋았습니다. 그냥 그 일을하고, 따라하고, 오랜 시간을 함께 해보니, 이제는 나 자신을 위해 그것을 볼 수 있습니다. 나는 그걸로 더 확인할 수 있습니다. "(P5, 3 학년, 22 세 여성)

I’ve been very lucky to have good people and good doctors and very good teachers and very nice people who have been very inspiring for me. Just doing that, following them, and doing the long hours with them, I can see it for myself now. I can identify with it more now.’ (P5, Year 3, female, 22 years)


다른 참가자들은 다음과 같은 역할 모델의 중요성을 강조했습니다.

Other participants reinforced the importance of role models, noting that:


'... 병동 회진에서 선생님들이 저에게 환자를 검사하거나 엑스레이를보고 자신이 생각하는 것을 말해보라고 요구하며, 이 때 정말로 실제로 그 입장이 된 것처럼 느껴집니다.'(P4, 3 학년, 남성, 21 세)

‘…on your ward round and the doctors ask you to examine a patient or look at an X-ray and tell them what you think, that’s when you really do feel like you’re really stepping into the big shoes.’ (P4, Year 3, male, 21 years)


학생이 말한 것과 달리, '그 입장이 된다'는 이 의견은 책임감 있고 성실한 역할을해야 하는 자리로 더 나아간다step up는 인식을 나타낼 수 있습니다.

This comment – ‘stepping into the big shoes’ – may indicate an awareness of the need to ‘step up’ into a more responsible and adult role as opposed to that of the student.


의사와 교수에 의해서 '포용감'을 느끼는 것 외에도, 환자에 의해 의사로 대접받는 것이 전문직 정체성을 구축하고 검증하는 데 중요한 구성 요소라는 점에 주목했습니다.

In addition to feelings of being included by doctors and lecturers, participants noted that being treated as a doctor by patients was an important component in building and validating their sense of professional identity:


'환자들과 이야기를 하며, 나는 환자들이 환자가 나에게 기꺼이 무언가를 개방하려고 한다고 생각한다. 이것은 환자들이 마치 의사와 이야기할 때 그러는 것처럼, 존경심의 표식이자 거기에 보여진 약간의 신뢰라고 생각한다 [...]

‘On top of that just talking to patients, I think where patients are willing to open up to you, I think that’s a sign of respect and a bit of trust just shown there, like they would talk to a doctor [...]


이러한 방식으로, 학생들의 전문직 정체성의 발전은 내부 요인보다는 외부 요인에 기초를 두었습니다. 다른 말로하면, 직업적 정체성에 대한 감정은 단순히 내부적으로 생산 된 것이 아니라 다른 사람들이 학생들을 대하는 방식에 의존하거나 강화되었을 것입니다. 많은 학생들에게 병원의 환경과 학생들을 향한 다른 사람들의 태도가 의료 전문가로서의 정체성에 기여하는 주요 요인이었습니다.

In this way, students’ development of their professional identity was based on external rather than internal factors. In other words, feelings of professional identity were not simply produced internally but relied on, or were perhaps reinforced by, the way that other people treated the students. For many students, the environment of hospitals and the attitudes of other people towards the students were the main factors contributing to their sense of identity as medical professionals.



사회적 배제

Social exclusivity


직업적 정체감에 기여한 두 번째 주요 요소는 사회적 배타성이었습니다. 참가자들은 종종 비 의대생과 사회적으로 분리되어 있음을 느끼고, 또한 대학의 다른 학문 분야와 과정 구조 및 학교 위치에서 격리되었다고 설명했습니다. 그러나 의과 대학 내에서,이 사회적 배타성은 높은 수준의 동료 동맹과 의대생으로서 강한 정체성 공유로 나타났다. 사회 독점의 광범위한 주제에서 3 가지 하위 주제가 등장했습니다.

The second major component that contributed towards a sense of professional identity was social exclusivity. Participants often explained that they felt socially separate from non-medical students and also isolated from other disciplines at university by the course structure and school location. Within the medical school, however, this social exclusivity dissolved into high levels of peer unity and a strong shared sense of identity as medical students. Within the broad theme of social exclusivity, three contributing sub-themes emerged:


1 '올려다 봐야 하는 것': 사회 계급;

1 ‘something to look up to’: social hierarchies;


2 '과정의 본질': 신체적, 사회적 분리,

2 ‘the nature of the course’: physical and social separation,


3 '하나의 가족': 동료에 대한 포용성

3 ‘a family’: peer inclusivity.



'올려다 봐야 하는 것': 사회 계급;

‘Something to look up to’: social hierarchies


몇몇 참가자들은 의사가 사회에서 특권적 역할을 차지한다는 인식을 보여 주었는데, 그러한 것이 어떤면에서는 의대생의 격상된 지위를 반영했. 일부 학생에게, 이것은 그들의 사회적 연결에서 긍정적 요소였다.

Several participants showed an awareness that doctors occupy a privileged role in society, an exalted status that in some ways reflects on medical students. For some, this represented a positive element in their social connections:


유사하게, 다른 학생들은 의학은 롤모델링, 사회에 대한 기여, 다른 사람을 돕는다는 점 등에서 우월한superior 커리어 선택이라는 신념을 드러냈다. 1 학년의 한 학생이 다음과 같이 말했습니다 :

Similarly, other comments revealed a belief that medicine offers a superior career choice when it comes to role modelling, contributing to society and ‘helping people’ (P6, Year 3, male, 19 years). One student in Year 1 commented:



"나는 단지 전반적으로 낫기 때문에 법학 대신 의학을 선택했다. 지역 사회를 돕는 것에 대해서 이야기하자면, 의사는 실제로 가치있는 일을하는 것입니다. [...] 의대생으로서, 모든 사람들이 의대생을 뭔가 다르게 대한다. 나는 사람들이 의사들을 올려다본다고 생각하며, 의사를 신뢰한다고 생각한다. 나는 그것이 사회가 의사를인지하는 방법이라고 생각합니다. "(P9, 1 학년, 남성, 18 세)

‘I chose medicine over law because I just felt that was generally better. So in terms of like helping the community, actually doing something that’s very worthwhile [...] being a medical student, I guess it’s kind of different because everybody seems to treat you differently [...] I think people look up to doctors and they trust their doctors. So I think it’s how society perceives doctors.’ (P9, Year 1, male, 18 years)



사회적 계층 구조에 대한 또 다른 증거에서, 몇몇 참가자들은 의과 대학 학생들이 '진정한 high achiever'와 '굉장히 동기부여되어있는' 등과 같이 다른 학생들과 긍정적으로 구분되는 특정한 자질을 지니고 있다고 (암묵적으로 또는 명시 적으로) 말했다. 의학은 '평범한'직업 (P7, 1 학년, 남성, 21 세)과 비교할 때 '정말 도전적인'직업 선택으로 간주되었습니다.

In further evidence of social hierarchies, several participants made comments that showed (implicitly or explicitly) that they perceived medical students as having particular qualities that positively distinguished them from other students, such as being ‘really high achievers’ and ‘really motivated’ (P1, Year 1, female, 18 years). Medicine was seen as a ‘really challenging’ career choice in comparison with ‘mundane’ jobs (P7, Year 1, male, 21 years),



이 의견들은 암묵적으로 의대생 그룹과 다른 학과 학생들 사이의 차이를 강화하고 있다. 그러나 모든 학생들이 의대생이 다른 그룹과 다르다고 믿는 것은 아니었으며, 적어도 한 명의 참가자는 의학 외 학생들을 실제로 알지 못하면 정확한 비교를하는 것이 어려웠다 고 인정했습니다 (P9, 1 학년, 남성, 18 세).

These particular comments implicitly reinforce the difference between medical students as a group and students in other disciplines. However, not every student believed medical students were at all different from other groups, and at least one participant acknowledged that it was difficult to make accurate comparisons without actually knowing students outside medicine (P9, Year 1, male, 18 years).



'과정의 본질': 육체적, 사회적 분리

‘The nature of the course’: physical and social separation


참가자들은 의과대학 교육과정의 구조와 조건이 다른 학생들과의 사귐을 막는다는 것을 지적했다. 일반적으로 임상실습과정에서는 학생들이 의대 밖에서 대학 생활을 경험하는 것을 제한하는 경향이있었습니다. 한 참가자는 다음과 같이 지적했다.

Participants noted that the structure and conditions of the medical course prevented them from befriending other students. In general, clinical placement requirements tended to restrict students’ ability to experience university life outside medical school. One participant pointed out:


배타성은 학습 방식의 피할 수없는 부작용이었습니다.

For another student, exclusivity was an inevitable side effect of the mode of study:


"의대생은 매우 배타적이지만, deliberate한 방식으로 그러한 것은 아니다. 다른 과의 경우 비슷한 과목을 공부하는 또 다른 과의 사람들과 섞여서 어울리는 경향이 있기 때문이라고 생각한다. 그래서 당신은 다른 과목에서 더 많은 친구 관계를 발전시키는 경향이 있지만, 의대생들은 언제나 동일한 튜토리얼 그룹에서 공부하기 때문에 대학 단위에서 많이 섞여서 어울리지 않는 경향이 있습니다. '(P4, 3 학년, 남성, 21 년)

‘Medical students are very – what’s the word – I guess you could say they’re exclusive but not in a deliberate way. I guess because, like other courses tend to mix around with other people doing similar subjects from different courses. So you do tend to develop more friendships and things across different courses but with medicine because you’re always together studying in the same tutorial groups, you tend not to mix around a lot at the university.’ (P4, Year 3, male, 21 years)


의학 공부는 의학 외 분야를 전공하는 사람들과의 관계를 형성하는 것을 가로막는 장벽이었으며, 많은 학생들은 의대 밖의 학생들과 거의 섞이지 않는다고 설명했습니다.

Studying medicine proved to be an isolating barrier against forming relationships with people studying outside medicine and many students commented that they rarely mixed with students outside the medical school:


'솔직히 말해서, 나는 다른 대학생들을 만날 기회가 없었기 때문에 ([P5, 3 학년, 여성, 22 세]) 나는 [내 대학]과 연결되어 있다고 느끼지 않습니다.

‘To be honest with you, I don’t really feel connected with [my university] because I’ve never had a chance to meet other [non-medical] students.’ (P5, Year 3, female, 22 years)


비 의학적 동료와의 disconnect가 일반적이었습니다.

The disconnect with non-medical peers was common:


교육과정의 요구사항과 (학습) 장소는 많은 학생들에게 의대를 넘어선 사회화를 이루는데 장애요인이 되었고, 많은학생들은 의대 밖의 친구들이 거의 없다는 사실을 인정하였다.

Course requirements and location became obstacles to socialising beyond medicine, to the point that many participants acknowledged having few university friends outside the medical school.



하나의 가족: 동료에 대한 포용성

‘A family’: peer inclusivity



그러나 강한 사회적 배타성은 다른 과에 대해서만 나타났습니다. 의대 내에서는 매우 높은 수준의 포용성이 존재했으며, 의대생 사이에서는 공유된 정체성에 대한 인식이 명백히 나타났습니다. 의학 내에서의 이러한 강한 사회적 관계는 의학의 분야를 벗어난 학생들의 친구 부족에 기여하고 보상했습니다.

However, the strong sense of social exclusivity was only evident outside the students’ discipline; within the medical school very high levels of inclusivity and a strong sense of a shared identity as medical students were apparent. These strong social connections within medicine both contributed to and compensated for students’ lack of friends outside the discipline of medicine:


이 감각은 ​​몇 명의 참여자들에 의해 가족이라는 프레임으로 묘사되었는데, 3 세 (P2)의 한 20 세 여성 한 명의 여성처럼 그들의 의학 동료들을 '가족'으로 인식했다.

This sense of belonging in the cohort was framed in familial terms by several of the participants, who, like one female, 20-year-old student in Year 3 (P2), perceived their medical peers as a ‘family’:


'우린 모두 하나, 큰 집단이야. 행복한 가정. '(P1, 1 학년, 여성, 18 세)

‘We’re all one, big group. A happy family.’ (P1, Year 1, female, 18 years)


이 코호트의 친밀감은 의대에서의 경험에서 긍정적 인 측면으로 인식되었으며,

This closeness of the cohort was perceived to be a positive aspect of their experience in medical school,


하나의 가족이라는 느낌은 아마도 의과 대학의 벽을 넘어선 사회적 연결의 부족을 보상했을 것입니다.

The strong sense of family within perhaps compensated for the lack of social connections beyond the walls of the medical school.



고찰

DISCUSSION


학생들은 높은 수준의 전문적이고 동등한 포용성을 경험했지만, 또한 그들과 다른 학생들 사이의 사회적 구분을 주목했습니다. 이것은 두 요소 모두가 학생들을 의학계에 끌어들이면서, 잠재적으로 다른 분야에서 제외시킴으로써 전문직 정체성을 강화 시킨다는 것을 의미합니다.

These findings suggest that there is a reciprocal and reinforcing relationship between student experiences of, respectively, professional inclusivity and social exclusivity that creates a defined sense of professional identity. Whereas these students experienced high levels of professional and peer inclusivity, they also noted social divisions between themselves and other students. This suggests that both of these elements reinforce professional identity by drawing students into the medical world and potentially excluding them from other arenas.


우리의 결과는 의학계 학생들이 보다 사회적으로 배타적으로 행동하는 경향이 있음을 보여준 블레이키 (Blakey) 등의 발견을 확인시켜 주면서, 더 나아가 그 이유도 함께 보여준다.

Our results confirm the finding of Blakey et al.22 – that medical students tend to act more exclusively socially – but extend it to provide an understanding of why this occurs.


참가자들이 이 용어를 구체적으로 언급하지는 않았지만 몇몇 참가자는 임상의와 롤모델이 된 강사에서 영감을 얻었 음을 암시합니다.

Although they did not specifically mention the term, several participants implied that they had found inspiration in clinicians and lecturers who became role models.


우리 참가자의 전문직 정체성은 여러 가지 요소의 영향을받는 것으로 보입니다. 

Our participants’ professional identity seems to be influenced by a number of factors. 


첫째, 학생들이 임상에 노출되면서 그 과정 초기에 발생한 임상적 이슈들이 있고, 이것은 대부분의 참가자들에게 중요한 것으로 인식된다. 이 노출은 학생들을 다른 의료전문직 구성원 및 환자들과 접촉하게하고, 그들을 profession의 일부라는 느낌이 들게 해준다. 이것은 환자와의 초기 접촉과 참여가 직업적 정체성을 개발하는 데 중요하다는 이전의 연구를 확인해준다.1,18,19 학생들의 정체성 개발은 다른 의료전문직 구성원이 학생을 대하는 방식에 의해서 더욱 강화됩니다. 병동 회진의 토론에 참여하면서, '젊은 의사 (young doctor)'라고 불리면서, 강사에 의해 profession으로 포용되면서 강화되었다. 이러한 요인들은 모두 소속감을 발전시키는 데 긍정적 인 영향을줍니다. "젊은 의사"로 의대생을 표시하는 것은 긍정적인 측면도 있지만, informed consent 측면에서는 부정적인 결과를 가져올 수도 있는데, 왜냐하면 환자들은 '수련'의사로부터 동의서를 받는 것을 꺼려하기 때문이다.

Firstly there are the clinical issues that arise early in the course as students undergo clinical exposure, recognised as crucial by most participants. This exposure brings students into contact with the medical profession and patients and contributes towards students’ feelings that they are part of the profession. This reinforces previous research that shows early patient contact and engagement with patients are important in developing professional identity.1,18,19 Students’ developing identity is further enhanced by the way they are treated by members of the medical profession, such as when they are included in ward discussions, referred to as ‘young doctors’ and brought into the profession by lecturers. These factors all have a strong positive impact on developing feelings of belonging. The positive aspect of labelling medical students as ‘young doctors’ may have negative consequences for informed consent, however, as previous research has indicated that patients are less willing to be seen by individuals they know to be ‘trainee’ doctors.30


전문직 정체성과 사회화에 관한 이전의 연구는 언어 분석의 중요성을 강조한다 .31-34 ‘we’, ‘us’ and ‘you’의 사용은 distancing mechanism이고, proximal pronouns인  ‘I’, ‘me’ and ‘myself’와 다르다 이것은 학생마다 학생들이 미래의 의료 전문가로서의 페르소나를 완전히 습득하고 조율하는 데 있어 다양한 수준의 어려움을 느낄 수 있음을 나타냅니다.

Previous research on professional identity and socialisation highlights the importance of analysing language.31–34 For some students talking about their sense of professional identity, the use of the pronouns ‘we’, ‘us’ and ‘you’ represents a distancing mechanism compared with the use of the proximal pronouns ‘I’, ‘me’ and ‘myself’ (‘I can see it for myself now’).35 This suggests that different students may feel different degrees of agency and levels of difficulty in fully taking on and articulating the persona of a future medical professional.


우리의 연구 결과에 따르면 학생들은 이러한 임상적 및 교육적 환경을 하나의 중요한 감각으로 조화 시켰습니다. 이 결과는 의대생이 학생과 전문가로서 상충되는 역할을 경험한다는 점에서 직업 사회화에서 문맥의 중요성을 지적하는 이전 연구 결과와는 다르다.

Our findings suggest that the students conflated these clinical and educational environments into one key sense of feeling included by medical professionals. This result differs from findings in earlier work that point out the importance of context in professional socialisation in that medical students experience conflicting roles as students and professionals.37


전문직 정체성을 개발하는 과정에 관련되는 두 번째 요소는 의대생으로서 발전하는 사회적 배타성입니다

  • 부분적으로 이것은 높은 성취자로 여겨지는 것으로부터 생겨난 특별한 학생이라는 느낌에 기반을 두고 있으며, 의학을 경쟁이 치열한 과정이라고 받아들임으로써 강화됩니다. 

  • 코스 구조 자체가 배타성의 느낌을 더합니다. 이 의학 과정의 과목은 의대생 만이 수강 할 수 있으며 의대생은 다른 과목의 과목을 공부하지 않습니다. 따라서 이 수준의 의대생은 다른 분야의 학생들과 섞이지 않습니다. 

  • 의대생은 적극적인 의대생 사회를 통해 자신의 사회적 기능을 조직하며 이는 의대생의 자립적인 특성을 다시금 촉진합니다. 

  • 여러면에서 의대생들은 자신의 특정 그룹 외부에서 섞을 필요성을 느끼지 못합니다. 이는 참가자 외의 학생들을 알지 못했다는 참가자의 자백admissions에서 드러난다 

일부 학생들은 실제로 다른 학생들을 모른 채 다른 그룹과 다른 것으로 인식하는 것이 흥미 롭습니다. 다른 연구에 따르면 보건 전문가 집단 간의 상호 작용은 전문적 신원 형성 과정의 '타자화하는' 과정에서 핵심 요소이다.

The second factor to have bearing on the process of developing professional identity is the social exclusivity that develops from being a medical student. 

  • Partly this is based on the student’s feeling of being someone special, which arises from being seen as a high achiever and is reinforced by acceptance into medicine in a highly competitive process. 

  • The course structure itself adds to the feelings of exclusivity. Subjects on this medical course are undertaken by medical students only and medical students do not study subjects on other courses; thus medical students at this level do not mix with students of other disciplines. 

  • Medical students organise their own social functions through a very active medical student society, which again promotes the self-supporting nature of medical students. 

  • In many ways medical students do not see a need to mix outside their particular in-group, which was reflected in our participants’ admissions that they did not know students outside medicine. 

It is interesting that some students perceived themselves as different from other groups without actually knowing any other students; other research suggests that the interaction between health professional groups is a key factor in the ‘othering’ process of professional identity formation.34


그러나 '코스 구조'와 같이 배타성 기여하는 요인 중 일부는 의대생의 통제를 벗어난다는 점에 유의해야합니다. 이전의 연구는 'in-group' 태도와 행동이 학생들의 미래 전문성에 영향을 미칠 수 있으며, 변화하는 역할과 팀워크에 대한 필요성에 마지못해 적응하는 의료계의 태도와 연결될 수 있음을 시사하고 있습니다 .3 그러나 중요한 것은, 사회적 배타성이 반드시 다른 보건 의료 전문가들과의 함께 배우는 것에 대해서까지 배타적인 태도를 암시하는 것은 아니며, 배타성에 대한 초기의 경오신호를 감지하고 후에 교육과정 개발에서 강조되어야한다. 우리의 연구 결과에 따르면, 우리는 사회적 배타성이 직업적 정체성을 촉진시키는 것처럼 보이기 때문에 유익 할 수 있다고 이론화하고 있지만, 그 부정적인 의미를 무시해서는 안된다.

It is important to note, however, that some of the factors that contribute to this exclusivity, such as course structure, are outside the control of medical students. Previous research suggests that ‘in-group’ attitudes and behaviours may affect students’ future professionalism22 and may be linked to the medical profession’s reluctance to adapt to changing roles and the increasing necessity for teamwork.3 However, and importantly, social exclusivity does not necessarily imply an exclusive attitude towards learning with other health care professionals, as shown by Morison et al.,38 but perhaps early warning signs of exclusivity should be noted and highlighted in later curriculum developments. Based on our findings, we theorise that social exclusivity may be beneficial because it seems to promote professional identity, yet its negative implications cannot be overlooked.


방법과 관련하여 우리는 데이터 포화를 달성했지만 샘플 크기가 약한 것으로 간주 될 수 있습니다. 전화 인터뷰는 또한면 대면 인터뷰의 풍부함이 부족할 수 있습니다. 우리의 결과는 부분적으로는 의대생의 인식보다는 이러한 구체적인 맥락 적 요인들을 반영 할 수 있습니다. 이 연구는 대학원 진학 프로그램을 포함한 다른 학교로 확대되어야하며이 주제에 중점을 둔 심층 면접을 사용해야합니다.

With regard to method, our sample size may be considered a weakness, although we did achieve data saturation. Telephone interviewing can also lack some of the richness of face-to-face interviewing; our results may in part reflect these specific contextual factors rather than the perceptions of medical students in general. this research should be extended to other schools, including those with graduate-entry programmes, and should use in-depth interviews focused on this topic.


실용적인 의미에서 이 연구는 환자 접촉을 포함한 임상 진료에 대한 초기 노출이 직업적 정체성을 정의하는 데있어 중요하고 긍정적인 영향 준다는 점을 확인합니다. 또한 학생들이 받은 의학 실습에 관한 암묵적 메시지와 관련된 숨겨진 커리큘럼에도 영향을 미친다. 이 메시지는 '특별한 존재'라는 것과 '구분짓기'를 포함하기도 한다.

In a practical sense, the study confirms the significant and positive impact that early exposure to clinical practice, including patient contact, has in defining professional identity. It also has implications for the so-called hidden curriculum39 which relate to the unspoken messages about medical practice received by students. These messages include the encouragement of the sense of being special and set apart.



25 Francis J, Johnston M, Robertson C, Glidewell L, Entwistle V, Eccles M, Grimshaw J. What is an adequate sample size? Operationalising data saturation for theory-based interview studies. Psychol Health 2010;25 (10):1229–45.





 2011 Dec;45(12):1220-9. doi: 10.1111/j.1365-2923.2011.04046.x. Epub 2011 Oct 14.

'Part of the team': professional identity and social exclusivity in medical students.

Author information

1
Family and Community Health Research Group, University of Western Sydney, New South Wales, Australia. r.weaver@uws.edu.au

Abstract

OBJECTIVES:

Medical students must develop not only their professional identity but also inclusive social attitudes for effective medicalpractice in the future. This study explores the elements that contribute to medical students' sense of professional identity and investigates the concept of social exclusivity and how this might relate to students' development of their identity as medical professionals.

METHODS:

The study is based on qualitative data gathered in telephone interviews with 13 medical students enrolled in Years 1 or 3 at an undergraduate medical school at a university in Australia. The questions were open-ended and asked students about their experiences in medical school, sense of identity and social connections.

RESULTS:

Two main components contributed to a strong sense of professional identity in medical studentsprofessional inclusivity and socialexclusivityStudents experienced professional inclusivity when they attended clinical placements and when they were treated as future medical professionals by lecturers, doctors and patients. Social exclusivity was demonstrated by participants' perceptions of themselves as socially separate from non-medical students and isolated from students in other disciplines. Students described a sense of peer unity and a shared sense of identity as medical students within the medical school.

CONCLUSIONS:

It is important to understand how students develop their sense of identity as medical professionals and the ways in which medical education and clinical placements can influence this professional identity. Although this study noted a very strong sense of socialexclusivity in its findings, there were also high levels of intra-discipline inclusivity. These results suggest that there is a reciprocal and reinforcing relationship between student experiences of professional inclusivity and social exclusivity that creates a defined sense of professional identity.

PMID:
 
21999250
 
DOI:
 
10.1111/j.1365-2923.2011.04046.x


+ Recent posts